| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 阿語沙龍 >> 疑難解答 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
誰知道外語怎么說?
歷史上的南也門和北也門…
穆斯林的派別是怎么劃分…
在國外如果語言不同你會…
外院怎么樣?
有關小語種的考試是怎么…
求救,我愛你,怎么寫??20…
怎么學習其他語言
蘆薈有什么用途呢?自己…
臺風是怎么形成的
更多內容
阿里媽媽廣告位
吐蕃怎么讀?           ★★★★
吐蕃怎么讀?
作者:提問者 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2006-07-23 16:19:00

西陵姐姐
[學者]
"吐蕃"怎么讀? 0分
回答:2   瀏覽:75   提問時間:2006-07-23 16:19
"吐蕃"兩個字到底怎么讀?
最佳答案 此答案由提問者自己選擇,并不代表愛問知識人的觀點
揪錯 ┆ 評論 ┆ 舉報

Mr.zero
[學弟]
最新版本第5版《現代漢語詞典》規定:“吐蕃”一詞讀音定為“Tǔbō”。這使學術界較為關注的“吐蕃”一詞的規范讀音問題有了定論。《現代漢語詞典》和《現代漢語規范詞典》在這一點上取得了共識。
學術界歷來對“吐蕃”一詞的語源和讀音很感興趣。尤其是史學家的探討,自古以來就持續不斷。有歷史學者介紹,“吐蕃”稱謂,在唐代文獻中已有不少記載,如《貞觀政要》、《大唐西域記》、《通典》、《唐大詔令集》等以及唐人的一些筆記文中,都有“吐蕃”或“土蕃”之稱。談及吐蕃名號來源并系統介紹吐蕃情況的,首推《舊唐書》和《新唐書》。《舊唐書》記載,吐蕃是南涼“禿發”之別稱;《新唐書》則認為吐蕃是發羌后代,因“蕃、發聲近,故其子孫曰吐蕃”。史學界已基本否定了這兩種說法:因鮮卑并非藏族族源,所以《舊唐書》把“吐蕃”的語源認作鮮卑語是錯誤的;而《舊唐書》僅以“蕃、發音近”就斷定“吐蕃”這個雙音節詞源于單音節的“發”,也不能自圓其說。近代以來,中外學者對此作了廣泛深入的探討,提出的觀點有十四五種之多。但至今尚無“吐蕃”一詞的語源上的可靠證明材料。“‘吐蕃’之稱語源紊亂不清,而‘吐蕃’一稱的含義也同樣令學者大傷腦筋”。
除了史學界,語言學界對此問題也很重視。但是,所作探討又多是根據新舊《唐書》等史籍。例如,趙帆聲(1995)《古史音釋》的觀點就很有代表性:
吐蕃,古族名,亦作吐番,系出西羌。《新唐書·吐蕃傳》:“吐蕃本西羌屬……有發羌、唐旄等……蕃發聲近,故其子孫曰吐蕃,或曰南涼禿發利鹿谷之后。”《舊唐書·吐蕃傳上》:“吐蕃……本漢西羌之地也,其種落莫知所出也。或云南涼禿發利鹿谷之后也……以禿發為國號,語訛謂之吐蕃。”……吐蕃即今之西藏,其原稱不必來自禿發氏,《唐書》言“或”,亦未定之語,然其古音應近“禿發”,發于古音為幫母月韻,擬為pǐwat。西藏古有土伯特之稱,而吐蕃英譯為Tibet,來自阿拉伯語之Tibet,但歸根到底還是來自吐蕃名稱的本身,其本音當近“土伯特”,而禿發之古音與之恰合。禿發演而為三十五蕃者,非為語之訛,當系音之轉。依古音,蕃為幫母元韻,發系幫母月韻,二字雙聲,元月對轉。發為入聲字,轉為平聲即為“蕃”,音如“波”,為重唇音。
依此,作為古族名及古國名,讀吐蕃或土番之后字音如“波”,則相對保留了其古音,而讀若“土伯特”則更近古聲。
在現代漢語詞匯學界,爭論也很大。《現漢語詞典》2002年增補版定其讀音為tǔfān,而《現代漢語規范詞典》等語文辭書卻又定為Tǔbō,所以學術界爭論很大。研究的焦點主要集中在它是讀Tǔfān還是讀Tǔbō:在藏學界和歷史學界,學者們主要思路是:竭力弄清“吐蕃”一詞的語源,從而斷定其在現代漢語中的應有讀音。從“語源決定論”出發,大多數學者認為“吐蕃”應讀作Tǔbō而不應讀作Tǔfān。據謝友仁先生在《中國語文》2003年第6期發表的《“吐蕃”音辨》一文介紹,持這種觀點的學者有任乃強、牙含章、安才旦、常鳳玄呂一飛等人。但也有少數藏學學者如張濟川則認為,根據語源證據,“吐蕃”一詞應讀作Tǔfān,而不應該讀作Tǔbō。在漢語學界和辭書學界,學者們的思路還是把焦點集中在語源上,如朱宏一(2001)、金文明(2001)謝友仁(2003)三位先生經過語源考證都認為“吐蕃”一詞應讀Tǔbō而不應讀作Tǔfān。在考查這個詞的語源的同時,學者們也同時考察了藏族地區人民和藏學及歷史研究人員的習慣性讀音。與其他學者不同的是,謝仁友先生還同時考察了,“從普通話語音規范角度看,‘吐蕃’應讀tǔbō而不是tǔfān”。
為什么大多數學者考察“吐蕃”一詞的讀音要從其漢語語源入手,并定其標準讀音為tǔbō?金文明先生的意見很有代表性:“‘吐蕃’是個歷史名詞。除了涉及歷史以外,現實生活中早已廢而不用。在確定‘蕃’字讀音的時候,應當尊重文獻資料的記載和歷史學界的傳統習慣,不宜輕易地以今廢古。清史中所載西藏的舊譯名‘土伯特’,是驗證‘吐蕃’一詞古音的可靠資料,也是古今中外學者所使用的譯名和讀音互相吻合的。因此,‘吐蕃’的‘蕃’應當定音為bō。”(金文明《“吐蕃”的“蕃”應當讀什么音》,《辭書研究》,2001年第4期)
回答:2006-07-23 16:43
提問者對答案的評價:
多謝您的詳細解答!
其他回答 共1條回答
評論 ┆ 舉報

孫逸豪
[紫微星]
"吐蕃"兩個字只能讀:tǔ bō

【詞語】:吐蕃
【注音】:tǔ bō
【釋義】:1.公元七至九世紀,我國古代藏族所建政權。據有今西藏地區全部,盛時轄有青藏高原諸部,勢力達到西域﹑河隴地區。其贊普松贊干布﹑棄隸縮贊先后與唐文成公主﹑金成公主聯姻,與唐經濟文化聯系至為密切。吐蕃政權崩潰后,宋﹑元﹑明史籍仍習慣沿稱青藏高原及當地土著族為吐蕃,一作吐番。元中統間改稱烏斯藏。

參考文獻:辭海
回答:2006-07-23 16:38
沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五