| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 德語沙龍 >> 德語試題 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
德語俗語(一)
德語俗語(二)
德語俗語(三)
德語俗語(四)
德語俗語(五)
德語俗語(六)
德語俗語(七)
德語俗語(九)
德語俗語(八)
德語俗語(十)
德語的慣用語
部分德語諺語
德語成語匯編
德語部分諺語Sprichwoer
花名在德語俗語中的應用
德語諺語  Sprichwoerte
德語慣用語
[商務德語]詢價 Anfrage
[德語簡歷]Lebenslauf 模
[求職德語]求職申請常用
[商務書信]Zahlungsverz
[商務書信]Auslandsvert
[商務書信]An Bank und 
[商務書信]Beschwerde (
[商務書信]Zahlungsverz
[商務書信]Antwort auf 
[商務書信]Lieferverzug
[商務書信]Bestäti
[商務書信]Versandanzei
[商務書信]Ablehnung ei
更多內容
簡明德語語法講座4           ★★★★
簡明德語語法講座4
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2007-05-09 14:34:51
接第四格的介詞
接第四格的介詞少,且好記,
常用的有:durch, bis, gegen, ohne, per, pro, um, fuer, je 等

例如:

durch:
利用,通過,經過

Georg kaempfte sich durch die Menge.
喬治以數量取勝。

fuer:
為了

Sie tut alles fuer ihre Kinder
為了孩子她什么都能做。

gegen:
朝,向,對,頂,逆

Er muss doch immer gegen den Strom schwimmen.
他必須一直頂著風暴游。

ohne:
沒有,無

Ohne Musik keine Tanzparty.
無絲竹焉能歌舞?

um:
圍繞,為了

Alles dreht sich um das Geld.
萬事皆為錢。

je:


Das kostet 50 cent je Pfund.
這個每磅五十歐分。

per:

1- (傳遞,運輸等)通過,

per Post (Bahn/Schiff/Luft)
郵寄 (陸運/船運/空運)

2- (商業:時間)于,到...為止,

per sofort
馬上

per 1. April zu liefern
四月一日即交貨

3- (商業) 每

Die Gebuehren betragen 1.10 Euro per eingeschriebenen Brief.
每封掛號信的費用是一歐元十歐分。

bis:
(時間,地點)直到...

bis Montag, den 4. Mai
直到星期一,五月四日

Pro:


Der Preis betraegt 10 Euro pro Stueck.
價格為十歐元一件。

接第三格的介詞

當你把靜三動四及接第四格的介詞都記熟了,接第三格的介詞就很好記了。介詞并不
難記,但各類介詞容易混,要區分開來記。常用的接第三格的介詞如下:

mit Wir fahren mit dem Auto in die Stadt.
與,用 我們開車到市里去。

nach Nach der Grenze kamen wir in ein Unwetter.
向,在...之后 過了邊境,我們碰到了一場暴風雨。

nebst Wir haben das Haus nebst Garten gemietet.
和...在一起 我們把這房子連同花園一起租過來了。

samt Wir trafen Renate samt Familie am Strand.
連同 我們在海灘碰到了瑞內特及其家人。

bei Bei einem Eis unterhielten wir uns ausgiebig,
在...附近, 我們邊吃冰糕,邊聊個痛快。
在...地方,
在...期間,
在...情況下

seit Denn wir hatten uns seit Jahren nicht gesehen.
自從,從...以來 因我們已好多年沒見面了。

von Wir sprachen von alten Zeiten,
從...,...的, 我們敘起舊來。

zu Und kamen dabei zu keinem Ende.
向,在 并說個沒完沒了。

entgegen Entgegen aller Erwartung kamen Wolken auf.
很相反,違背 跟我們的期待相反,云飄過來了。

gegenueber Gegenueber den Felsen verdunkelte sich der Himmel.
在...對面, 山對面的遠天暗了下來。
跟...相比

gemaess Gemaess unserer Vereinbarung brachen wir auf.
按照 我們按約定出發了。

aus Ich nahm meine Jacke aus der Badetasche.
從...里出來, 我從包里把夾克拿出來。
離開...

ausser Ausser mir hatte keiner eine Jacke dabei.
除...以外 除我之外誰都沒帶著夾克。


注意:1- 注意上面例子中有的介詞后面不接冠詞的用法。
2- 有的介詞還能接第四格或第二格,如 ausser 這個介詞即是。這樣的介詞只能死記其用法了。例如:

Die Firma stellt das Schiff ausser Dienst. (第四格)
公司停止使用這艘船。

Er geht ausser Landes (第二格)
他到國外去。



介詞:接第二格的介詞
德語的接第二格的介詞最多,應先記住“靜三動四”的介詞,然后是接第四格及第三格的介詞,最后記接第二格的介詞。它們一般“樣子較怪”,字也較長,又多用于書面,這是它們好記的一個特定。但它們很易與帶冠詞所有格的句式相混。另外,有些接第二格的介詞可以放在被修飾的名詞前,也可放在后面,比較靈活。有的是由兩部分組成,被修飾的名詞則被放在中間。


laut Laut eines Gutachtens ist Laerm schaedlich.
按照 有人稱噪音是有害的。

ungeachtet Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er im Raum.
盡管 盡管他在屋里礙事,他還是呆在那。

mittels Er oeffnete das Schloss mittels einer Bueroklammer.
利用 他用回形針打開鎖。

mangels Mangels der Nachfrage wurde das Konzert abgesagt.
因缺少... 因無人感興趣,音樂會取消了。

dank Dank Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen.
依賴,承蒙,由于 承蒙您的幫忙,我們才能取勝。

um - willen Von mir aus, nur um des lieben Friedens willen.
為...起見 就我而言,只是為了可愛的自由。

statt Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut.
代替,不...反而 沒建幼兒園,反而建了個旅館。

trotz Trotz des Regens wurde gespielt.
盡管 盡管下雨,比賽還是進行了。

waehrend Waehrend der Saison ist das Bad nur fuer Gaeste.
在...期間 在此季節,沐浴只供給客人使用。

wegen Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspaetung.
因為 由于故障,ICE 晚點了。

innerhalb Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt werden.
在...之內 在此區域內不得鳴喇叭。

ausserhalb Ausserhalb der Mauern war Wueste.
在...之外 墻外是海灘。

unterhalb Treffer unterhalb der Guertellinie sind verboten.
在...之下 擊中腰帶以下無效。

oberhalb Oberhalb der Baumgrenze faellt das Atmen schwer.
在...之上 在樹木線以上高度就覺得呼吸困難。

unweit Die Panne passierte unweit der Grenze.
離...不遠 車離邊境不遠就拋錨了。

diesseits Es gibt viele Obstbaeume diesseits der Tales.
在...這邊 峽谷這邊有許多果樹。

jenseits Jenseits des Waldes steht die Kapelle.
在...那邊 墻那邊站著小樂隊。

halber Gartenhaus der Umstaende halber billig abzugeben.
由于,為了 緣于事態,花房被廉價出讓了。

zuliebe
由于,為了 Dieser Aufgabe zuliebe hat sie auf ihr persoenliches Glück veryichtet.
為了這個任務,她放棄了自己的幸福。

infolge Infolge von Krankheit musste ich zu Hause bleiben.
因為,由于 我因病不得不流在家里。


注意:這些介詞一般與其所修飾的名詞之間還有不定冠詞,定冠詞,形容詞或人稱代詞時才接第二格,否則常常接第三格或用 von 帶出第三格。如:

trotz starker Schneefaelle 接二格
trotz Schneefaellen 接三格

infolge des Unwetters 接二格
infolge von Unwetters 接三格



特殊的介詞
有些介詞的用法較特殊,列在這里,便于記憶:

1. entlang 沿著,順著:在名詞前支配第三格,在名詞后支配第四格

Die Strasse entlang gibt es viele Baeume.
比較
Entlang der Strasse gibt es viele Baeume.



常用介詞的用法 auf
每個介詞都有很多的用法,auf 就是其中的一個:

1) 表示地點(支配第三格)或方向(支配第四格)

Er steht auf dem Dach. (三格)
他站在房頂上。

Er klettert auf den Dach. (四格)
他爬到房頂上去。

2) 表示距離(支配第四格)

Ich habe ihn auf 10 Meter gesehen.
我在十米遠的地方看到了他。

3) 表示從事某事,干某事(支配第三格);去干某事(支配第四格)

Er ist gestern auf Besuch bei Herrn Wang. (三格)
他昨天在王先生家拜訪。

Er ist auf Urlaub gegangen. (四格)
他度假去了。

4) 表示時間(支配第四格)

4-1) 具體時間

Die Sitzung ist auf Freitag.
會議在星期五。

4-2) 時間的延續

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租了這房子,租期為三年。

4-3) 時間的過渡,如:跟著,接著

Auf Regen folgt Sonneschein.
雨過天晴。

5) 固定搭配,如:

auf immer 永遠
Auf Morgen = Bis Morgen 明天見
Auf Wiedersehen 再見

Morgen wird ich auf die Minute kommen.
明天我準時到。

Verpiss dich auf der Stelle!
馬上滾開!

6) 表示方法,程度 (支配第四格)

6-1) 與名詞連用

Er hat sich auf den ersten Blick in ihr verliebt.
他跟她一見鐘情。

Er hat das Glas auf einen Zug ausgetrunken.
他一飲而盡。

6-2 與形容詞,副詞連用

Auf einmal stand er vor mir.
他突然出現在我面前。

Ich wird ihn aufs beste unterbringen.
我將妥善安排好他的住宿。

7) 表示目的和愿望 (支配第四格)

Auf Ihre Gesundheit!
我您的健康干杯。

Ich habe den Aufsatz auf Fehler durchgesucht.
這篇文章我已查過錯兒。

8) 表示原因或條件 (支配第四格)

Er ist auf meine Bitte zum Arzt gegangen.
他按我請求去看醫生了。

9) 受動詞,形容詞,動詞的支配。如:

9-1) 與動詞連用

auf etwas (jemanden) achten = 注意某事(某人)
Warum achtet er immer auf mich?
他為何老注意我?

9-2) 與名詞連用

das Recht auf Arbeit
工作的權力

9-3) 與形容詞連用

auf etwas stolz sein = 為...而驕傲
Ich bin stolz auf ihn.
我為他感到驕傲。

這個介詞有如此多的用法,看來,介詞是很難學的。

注意:auf 除了在靜三動四的用法中有接第三格的情況外,基本上都接第四格。



常用介詞的用法 nach

每個介詞都有很多的用法,如 nach 也是其中的一個,nach 只支配第三格。

1) 表示方向:向,到,往

1-1) 接副詞

nach innen (oben, vorn, links, drueben, unter)
到里面

1-2) 接名詞

Er ist nach Milch gegangen.
他取奶去了。

2) 表示順序:在...后面,接著

Sie sind nach mir an der Reihe.
我后面輪到您。

Nach Beijing ist Shanghai die groeste Stadt Chinas.
除北京外,上海在中國就是最大的城市了。

3) 表示時間

Nach der Arbeit besuche ich meine Freundin.
下班后,我去看我女友。

Ich gehe immer am Abend nach 11 Uhr ins Bett.
我晚上總是十一點以后睡覺。

4) 表示標準,辦法

Ich kaufe nur nach Bedarf.
我只按需要購買東西。

nach Belieben 隨意
nach bestimmten Regeln 按一定規則

5) 受名詞,形容詞,動詞的支配

5-1) 與名詞連用

Er hat Verlangen nach Freiheit.
他渴望自由。

5-2) 與形容詞連用

Er ist sehr gierig nach Geld.
他很貪錢。

5-3) 與動詞連用

Er strebt nach Reichtum.
他拼命追求財富。

Hier riecht es nach Rose.
這有玫瑰味兒。

Es schmeckt nach Fisch.
吃著有魚味兒。



介詞的用法 fuer

fuer 只支配第四格。

1) 表示目的:為,為了

Wir arbeiten fuer ein besseres Leben.
我們為了更好的生活而工作。

2) 表示對象,用途:對...來說,適合于

Fuer ihn ist es das beste, wenn er in die Klinik kommt.
對他來說最好是去醫院。

Das sind Buecher fuer Kinder.
這些是兒童讀物。

3) 代表,代替

Er hat fuer mich unterschrieben.
他替我簽了字。

4) 贊成,同意

Fuer wen bist du?
你同意誰啊?

Ich bin fuer Herr Wang.
我同意王先生的。

5) (表示報酬,等值)交換,為...

Wieviel verdient er fuer diese Arbeit?
他做這工作的收入是多少?

Er hat den Mantel fuer 400 Mark gekauft.
他花400馬克買了這件大衣。

6) (表示跟某標準相比較)按,就...來說

Fuer seine Faehigkeit ist die Arbeit schwierig.
就他的能力而言,這工作是困難的。

7) (表示原因)由于,因為

Er ist bekannt fuer seine Faehigkeit.
他因有能力而出名。

8) 表示時間的延續或未來的時間

8-1) 接名詞

Er zoegert fuer einen Augenblick.
他猶豫了一會兒。

Hast du fuer heute Nachmittag schon etwas vor?
你今天下午已有什么打算了嗎?

Das Treffen ist fuer Dienstag.
會面時間定在星期二。

8-2) 接副詞

fuer gewoehnlich 通常
fuer immer 永遠
fuers erste 首先

9) 與sich連用,構成固定搭配: fuer sich = 獨自,單獨

Bitte stellen Sie den Koffer fuer sich.
這個箱子請您單獨放。

Das spricht schon fuer sich.
這本身就已說明了問題。

Er behaelt die Information fuer sich.
他對這信息保密。

10) 連接兩個相同的名詞,表示相繼,逐一

Mann fuer Mann 一個接一個地
Schritt fuer Schritt 逐步地
Tag fuer Tag 一天天
Wort fuer Wort 逐字逐句地

11) 表示可能性

Nimm einen Regenschirm mit, fuer den Fall, dass es regnet.
帶著傘以備下雨。

12) 與 was 連用,構成固定搭配: was fuer

Was fuer ein Buch meinst du?
你指的是本什么樣的書?

12) 受某些動詞或形容詞的支配

12-1) (受動詞支配) fuer jmdn eintretten 為某人辯護

Er tritt fuer Herrn Wang ein.
他為王先生辯護。

12-2) (受形容詞支配) etw fuer richtig halten 認為...正確

Ich halte seine Meinung fuer richtig.
我認為他的意見正確。



über 既支配第四格也支配第三格。

1) über是“靜三動四”介詞之一:上方,在上方,回答wo在哪兒或wohin到哪兒

Ich haenge die Lampe über den Tisch.
我把燈掛到桌子的上方。

Die Lampe haengt über dem Tisch.
燈在桌子上方掛著。

2) 表示時間:支配第四格

2-1) ...以后,超過...

Ueber ein Jahr sehen wir uns wieder.
一年后咱們再見。

über Nacht
在夜間;一夜間,突然,一下子

Ich bin in Deutschland über ein Jahr.
我在德國呆了一年多了。

2-2) 在...期間

Es ist schon über acht Tage her, dass sie uns verlassen hat.
她離開我們已有八天了。

3) 表示時間:支配第三格,在...時候

Ueber dem Lesen ist er eingeschlafen.
他讀著讀著就睡著了。

4) 表示超過某一界限,支配第四格:超過

Das geht über den Spass.
這超出了玩笑范圍。

5) 表示對象,支配第四格:關于

Ueber ihn würde ich nicht sprechen.
對他我不想說什么。

6) 表示對人或物的關系,支配第四或第三格:高于,優于

Er steht über Herrn Wang.
他比王先生職位高。

über einer Situation stehen
控制局面

7) 表示手段,支配第四格:通過

Er sucht das Maedchen über den Rundfunk.
他通過廣播尋找那個女孩。

8) 表示原因,支配第三格:由于

Ueber dem Schmerzen kann er nicht einschlafen.
他因疼痛而不能入睡。

9) 連接兩個相同的名詞,表示集聚,重復:

einmal über das andere
一而再,再而三

In dem Buch sind Fehler über Fehler.
這本書里到處都是錯。

Ueberraschung über Ueberraschung.
驚喜連著驚喜。

10) 受動詞,名詞或形容詞的支配,接第四格

10-1) 受動詞支配

Er herrscht über das Land für 10 Jahre.
他統治這個國家已十年了。

10-2) 受名詞支配

über etwas Herr sein
控制某事物

10-3) 受形容詞支配

Ich bin froh über seine Faehigkeit.
我為他的能力感到高興。



形 容 詞 的 變 化
德語形容詞的變化很復雜,語法書要用十幾頁來說明其用法。可是你若好好看看下面的列表,
并熟記我按此表總結出來的竅門,你不用去看那十幾頁語法也能準確地使用形容詞了。



格 | 陽性 | 陰性 | 中性 | 復數 |
-----|---------------------|--------------------|-------------------|-----------------------|-
1 |der Tabak |die Stimme|das Licht |die Haare |
| staerker Tabak | dunkle Stimme| helles Licht | schwarze Haare |
|der starke Tabak |die dunkle Stimme|das helle Licht |deine schwarzen Haare |
|ein starker Tabak |eine dunkle Stimme|ein helles Licht | |
-----|---------------------|--------------------|-------------------|-----------------------|-
4 |den Tabak | | | |
| starken Tabak | 同上 | 同上 | 同上 |
|den starken Tabak | | | |
|einen starken Tabak | | | |
-----|---------------------|--------------------|-------------------|-----------------------|-
3 |dem Tabak |der Stimme|dem Licht |den Haaren|
| starkem Tabak | dunkler Stimme| hellem Licht | schwarzen Haaren|
|dem starken Tabak |der dunklen Stimme|dem hellen Licht |deinen schwarzen Haaren|
|einem starken Tabak |einer dunklen Stimme|einem hellen Licht | |
-----|---------------------|--------------------|-------------------|-----------------------|-
2 |des Tabaks| |des Lichts|der Haare |
| starken Tabaks| 同上 | hellen Lichts| schwarzer Haare |
|des starken Tabaks| |des hellen Lichts|deiner schwarzen Haare |
|eines starken Tabaks| |eines hellen Lichts| |
-----|---------------------|--------------------|-------------------|-----------------------|-




竅門:

I.: 名詞為單數時:

1. 前無冠詞示性,或前面有詞尾未變形的不定冠詞ein,形容詞示性。如:
--- staerker Tabak, --- dunkle Stimme,ein gutes Buch 等等

2. 前有冠詞示性,但示性的詞未變型(如陽性冠詞第一格der),形容詞尾加e。如:
der starke Tabak。

3. 前面的冠詞和/或后面的名詞示性,但前面的冠詞和/或后面的名詞變了型(象陽性冠詞
der在第三格變成dem,中性名詞第二格Tabak變成Tabaks等等),形容詞尾加en。如:dem
hellen Licht, des starken Tabaks,starken Tabaks,eines hellen Lichts 等

4. 形容詞前若有復數定冠詞 die ,形容詞一律加en。如:deine schwarzen Haare。
(不要忘了,復數第三格,名詞最后一個字母若不是n的,要加en或n。)

備注:德文中有些指示代詞,不定代詞,不定數詞等也起冠詞的作用。
請參看 形容詞的詞尾變形:其它起冠詞作用的詞。



其它起冠詞作用的詞

單數

I. 屬于定冠詞 der,die, das 系列的限定詞

指示代詞:derjenige, derselbe, dieser, jener, solcher 不定代詞: jeder, mancher, welcher 等后面的形容詞跟在定冠詞der/die/das后面的形容詞詞尾變化一樣,即弱變化。比較:



1) der schwarze Tisch jener schwarze Tisch
2) des schwarzen Tisches jenes schwarzen Tisches
3) dem schwarzen Tisch jenem schwarzen Tisch
4) den schwarzen Tisch jenen schwarzen Tisch

II. 屬于不定冠詞 ein 系列的限定詞

kein, mein 后面的形容詞跟在不定冠詞 ein 后面的形容詞詞尾變化一樣,即混合變化。比較:

1:ein schwarzer Tisch kein schwarzer Tisch
2:eines schwarzen Tisches keines schwarzen Tisches
3:einem schwarzen Tisch keinem schwarzen Tisch
4:einen schwarzen Tisch keinen schwarzen Tisch

III. 相當于形容詞前面無冠詞:

在無詞尾變化的詞如:etwas, viel, wenig,manch, solch 等后面的形容詞的變化與前面無冠詞時的變化相同,即強變化。比較:

1:schwarzer Tisch solch schwarzer Tisch
2:schwarzen Tisches solch schwarzen Tisches
3:schwarzem Tisch solch schwarzem Tisch
4:schwarzen Tisch solch schwarzen Tisch


復數

IV. 屬于復數定冠詞 die 系列的限定詞

這些詞都修飾復數名詞,常見的有這些,

如:keine, meine, alle, beide 等,

它們后面的形容詞跟在復數定冠詞 die 后面的形容詞詞尾變化一樣,也屬于弱變化。比較:

1)die schwarzen Tische keine schwarzen Tische
2)der schwarzen Tische keiner schwarzen Tische
3)den schwarzen Tischen keinen schwarzen Tischen
4)die schwarzen Tische keine schwarzen Tische

V. 形容詞的‘強變化’跟復數定冠詞die的詞尾變化一樣。有三種情況:

1) 當形容詞前面無任何限定詞時,形容詞詞尾用強變化,如:

1) schwarze Tische
2) schwarzer Tische
3) schwarzen Tischen
4) schwarze Tische

2) 形容詞前面的限定詞是不定數詞 viele, einige, wenige, mehrere, einzelne, ein Paar 等或是基數詞時,也用強變化,比較:

(1) schwarze Tische viele schwarze Tische zwei schwarze Tische
(2) schwarzer Tische vieler schwarzer Tische zwei schwarzer Tische
(3) schwarzen Tischen vielen schwarzen Tischen zwei schwarzen Tischen
(4) schwarze Tische viele schwarze Tische zwei schwarze Tische

3) 形容詞前面的限定詞是沒有詞尾變化的不定代詞 manch, solch, 或疑問代詞 welch 時,形容詞也用強變化,比較:

1) schwarze Tische manch schwarze Tische
2) schwarzer Tische manch schwarzer Tische
3) schwarzen Tischen manch schwarzen Tischen
4) schwarze Tische manch schwarze Tische

有點兒特殊是不是?所以列在這里以區別記憶。

這個表主要是從另一個角度來復習冠詞與其它名詞的限定詞之間的聯系,以及它們和形容詞在一起時的變化。這些,語法書里都講解得覺分散,不易記住。請參見形容詞的變化一節。




沒找到針對您問題的答案?你也可以在Google上搜索更多相關的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五