| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 德語沙龍 >> 疑難解答 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
德語中zum Trinken anbi
德語求助。da ,weil ,de
極度苦惱,德語的單獨E到
想學德語,基本上沒什么基
二外學什么好
匈牙利還說什么語?
記單詞妙法是什么?
請問8月26日四級成績公布
學習英語有什么竅門么?
德國人什么時候用SIE 什
為什么英語是世界通用語
frohes weihnachtfest是
歌曲《雪絨花》的英文名
請問有誰知道alice用作人
英國英語和美國英語里的
losung 和 antworte 有什
“Sie bleibet meine Fr
nehmen和kaufen有什么區
我國目前除英語外最實用
學外語有什么經驗談,
二外學什么比較好?
英語專業二外學什么好?
英語專業二外選什么好?
請問: under the rose 
為什么打不開“德國之聲
美國和英國人學什么外語
學什么好呢
德國球迷在觀看足球時都
什么文字
國家留學基金資助出國留
更多內容
為什么有些人懂這么多外語?           ★★★★
為什么有些人懂這么多外語?
作者:提問者 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2006-08-31 11:49:00

勞斯萊斯與邁巴赫
[大師]
為什么有些人懂這么多外語? 0分
回答:2   瀏覽:112   提問時間:2006-08-31 11:49
無論是法語,德語,英語,韓語,日語,我們本土中國的都會,為什么?要學好這些語言需要的是什么?如果回答得好我會加分
補充問題
兩位都回答得很好,我都不知道該選誰了,不如大眾投票決定吧!謝謝各位!不懂的請別亂投,再一次謝謝!
2條評論...
最佳答案 此答案由提問者自己選擇,并不代表愛問知識人的觀點
揪錯 ┆ 評論 ┆ 舉報

貓鼠
[智者]
天份 + 興趣 + 環境 + 需要 + 勤奮

天份可以解釋一個人為什么很用功卻學不好一門外語——在愛問里就可以見到這些人的提問,他們也很努力——但問題是腦袋里缺這根弦(當然其他弦可能很強);

興趣是自身動力,需要(工作、生活所迫)則是外在動力;

語言環境則是潤滑劑、訓練場;

勤奮,就不用解釋了。
回答:2006-08-31 11:52
修改:2006-08-31 12:13
提問者對答案的評價:
7條評論...
其他回答 共1條回答
評論 ┆ 舉報

顧問
[學長]
外語能力常與人的先天稟賦混淆起來,解釋為人生來就獲得的一種特殊的天賦。實際上人不可能獲得任何與生俱來的外語能力。所謂語言天資只不過是一種便利學習語言的生理上的可能性,并不存在現成的語言能力。不經學習不僅不能掌握外語,本族語也同樣不能掌握(如無適當的語言環境)。如果一個學生外語能力的發展較另一學生要困難得多(在相同的條件下),那可能是由于困難的學生較另一學生天資較差。天資差并不就是永遠不可能掌握外語。在一定的條件下通過有效的學習也可能很好地掌握外語。外語教師的基本任務應該是形成和發展學生的外語能力,沒有這些能力就不可能順利地掌握所學外語。因為一定的能力是順利形成技能的前提,是順利完成學習和其他活動任務的個性心理特征,表現在掌握相應技能的難易及對技能調節的難易上。另方面技能又是知識掌握到能力形成與發展的中間環節,技能的形成對能力發展有重要的促進作用。
外語言語活動象其他活動一樣,要求具備的不只是某一種能力,而是為數相當多的各種外語能力。這些外語能力一般可劃分為:掌握一定語言規范的能力、外語語感和外語思維。

一、掌握一定語言規范的能力

每種語言系統中都有語音、語法、詞匯、修辭等規范,人們在言語實踐中使用著這些規范。掌握每一種規范,都應視為一種外語能力。

外語語音能力,指那些有助于順利掌握外語語音的能力。其中包括能夠區分外語語音(音位)的辨音能力;能準確再現外語語音的發音能力;具備聽覺和動覺的控制能力及發音動作的協調能力;具備自動化言語動作熟練及感知和再現外語語調的能力等等。

順利掌握外語詞匯也要求具備相應的能力。這些能力可稱為詞匯能力。屬于詞匯能力的是:有助于牢固記住詞的感性基礎的形象記憶(聽覺的、視覺的和動覺的);迅速而準確地區別某些近似詞的能力;迅速形成新的概念并掌握有關詞義區別的能力;迅速理解詞的具體(上下文的)意義的能力;識記各種外語詞組、短語、成語的能力;在感知口筆語時迅速認知和理解詞的能力;迅速找出必要的外語詞來表達自己思想的能力等等。

外語語法能力包括分辨各種詞類和句子成分的能力;覺察外語詞結構及語法特點的能力;根據語法規則變化單詞并將詞聯成句子的能力;迅速而準確地辨認和再現各種句法結構的能力;正確使用冠詞或其它限定詞的能力;正確掌握詞的一致關系的能力;具備正寫和正讀的熟練等等。

外語修辭能力方面,首先應是概括這一種或那一種語體詞匯和語法特點的能力,其次是辨認各種語體并在自己的口筆語中再現這些語體的能力。

以上語音、語法、詞匯和修辭等能力只是個別方面的語言能力。僅僅發展其中一種能力,還不能進行言語交際,但言語活動中卻又不可或缺。這些能力正好是在言語活動中表現出來。而言語活動不僅表現在以上述能力為基礎的語言外殼方面,而且更重要的還涉及言語的思想內容。語言外殼要求直覺感知和創造,言語的思想內容則要求理解和表達。二者實際上在言語活動中緊密聯系不可分割。語言外殼圍繞一定思想內容而體現其功能,思想內容通過語言外殼而進行交際。從心理上分析,前者主要訴之于感知覺,后者側重思維。由此不難理解,流利的外語言語少不了兩種重要的能力,那就是語感和上節中提到的外語思維。

二、語感

語感在心理學上應屬于被稱為理智感的情感范疇。人除了有屬性的感覺之外還有特殊的關系感覺和情感,如同異感、差別感等,它們可以而且應該被稱為理智感或認識感。借助這些理智感或認識感,人能夠直覺地認識各種各樣的聯系和關系。當人所感覺到的聯系或關系還未被意識到時,直覺的認識只能是感性的。人們的實際活動只有在由于相應的實踐經驗培養成了特殊的敏感性才可能是有效的。飛行員只有在具有飛行感的條件下才可能自如地操縱飛機;好的足球隊員應具有球感;游泳能手應具有水感;音樂家不能沒有節奏感和旋律感。同樣的,使用語言決不能沒有語感。語感應理解為對語言的感性反映。語言是作為交際手段的復雜體系,使用語言的語感無疑也是一個復雜的結構,可在三大范疇中反映出來。一是反映詞與所標志客體之間(即詞義基礎)的聯系與關系;二是反映語言特征的(指語音、詞匯、語法、修辭等語言特點)那些聯系與關系;三是反映兩種不同語言體系之間的聯系與關系。人在實際掌握語言時,所有這些語言聯系和關系已直接體驗到,但并未意識到。語言聯系和關系的所有這些感性反映形式構成巨大而復雜的感性復合體,這便是語感。這種語感使人能夠不必意識到語言的這些或那些特點而實際掌握語言。

別里亞耶夫曾就掌握外語問題進行過廣泛的調查。在詢問某些掌握外語的人們時,提出過這樣一個問題:“通常如何確定用外語表達某種思想的正確或錯誤?”他們的回答都是:“感覺到是這樣,常不能予以證明”;“一下子就感覺到了,找證明很困難”;“常常不過是感受到”等等。對于在運用外語時是否需要記憶各種規則(讀音規則、語法規則等)的問題,所得到的回答幾乎全部是否定的。可見語感在使用語言過程中的重要作用是不可忽視的。教師應盡可能采取一切手段幫助學習者盡早形成外語語感。言語實踐是形成語感的決定因素。先天素質和掌握相應的理論知識在一定程度上有助于語感的形成,但沒有實踐就不可能培養學習者對所學語言的語感。語感無疑應被認為是一種重要的外語能力。

三、外語思維

對外語思維的心理特性的研究,是從語言與思維相互直接聯系形成不可分割的統一這個基本原理出發的。思維只有在這種或那種語言基礎上才能起作用。問題是本族語思維與外語思維是否完全相同。就思維形式而言,概念、判斷、推理等思維形式和比較、分析、綜合等思維過程,在操任何語言時都是共同的,沒有什么差別。就思維內容而言,卻完全是另一回事。人們在翻譯外語時總是去尋找詞匯和語法上的等價物。事實上這是完全不可能的。因為不同民族在不同環境不同條件下從不同角度來觀察客觀存在的事物,不可能形成完全相同的概念系統。英國人、德國人、法國人把二樓說成一樓;俄國人說的“夜晚兩點鐘”,法國人會說是“早上兩點鐘”;西方人對時間、地址等等都是倒過來講:年月日,他們會列為月日年或日月年;我們說或寫地址先寫大地名,逐步小到幾號幾樓幾室,他們正好相反,從門牌號碼開始,最后才是什么省什么國家。從詞匯用語,處處可以看到思維上的差異。對“75”這個數字,英美人說“seventy five”,與我們有些接近,而德國人則說“f nfundsiebzig”,成了“5+70”;法國人則說“soixante-et-quinze”,成了“60+15”。我們說時間,如“7點15分”,英國人說“a quarter past seven”,我們說“8點55分,英國人則說“five to nine”,他們總是先說分后說點。又我們在描述某事物時,形容詞總是放在所修飾的名詞之前,而法國人、西班牙人卻把形容詞放在名詞后面。不僅如此,不同的民族對許多客觀現象甚至會采取相反的態度。中國人看到白色可能聯想到喪葬,西方人看到白色卻聯想到婚禮。所有這些表明,盡管客觀存在的一切對任何人都相同,亦即人們思考的客觀內容是相同的,但反映這些現實的主觀內容,亦即人們思維中形成的概念和判斷卻很可能是不同的,這便是思維內容上的差異。這說明外語思維與本族語思維不可能完全相同。由于不同語言的詞所概括的概念內涵與外延都可能不同,按本族語的概念系統去理解和運用外語肯定會笑話百出。

思維內容上的差異,常常會使初學外語者感到驚異。實際上這是很自然的事,不足為怪。要學習使用別國的語言,不僅要容忍這些差異,而且要順應這些差異。換句話說,為了流利地講外語,應當用外語思維。問題是外語能夠與思維直接聯系嗎?別里亞耶夫曾經進行過一系列試驗,證明外語可與思維直接聯系。他認為,當人在足夠完善的水平上掌握外語時,本族語詞和外語言語反應時間沒有任何顯著差異。只有在人掌握外語沒有達到應有水平時才覺察出使用外語的過程有某種遲緩。由此可見,外語同思維的聯系并不一定只能是間接的,同樣可以是直接的。任何學過一些外語的人都常常會遇到這樣一種情況:即已經了解外語詞的確切意義,但卻找不出相當的本族語詞來翻譯。正是這樣,本族語中引進的許多外來詞才多數是從譯音開始,也正說明這些詞是與人的思維直接聯系,并非經過本族語的中介。前面關于掌握外語過程的神經生理基礎一節中,對兩種不同語言中思維和言語的復雜機制已經圖解說明,只有外語與思維直接聯系,才是真正掌握外語。因而在培養外語言語技能過程中,必須十分注意外語思維的訓練。外語思維是一種有效進行言語活動的重要能力。

當然,外語思維的能力并不是輕易得來的,因而不能認為是順利掌握外語的基礎條件,反之,倒是掌握外語才是能夠運用外語思維的必要條件。也即是說,外語思維不是掌握外語的條件,而是掌握這種語言的結果,是掌握外語使外語思維成為可能。未直接掌握語言手段就不可能出現外語思維。因而外語思維和外語語感是外語言語能力的最高表現。

總之,外語能力并非在學習者開始學習外語之前已經具有。學習者在開始學習之前所有的只是一定的稟賦和過去的知識和經驗。它們對能力的培養有一定影響,對外語學習可能非常有利也可能不那么有利。好的稟賦能使外語能力更好地得到發展;不好的稟賦只要通過有效的學習和實踐也能使外語能力發展到較高的水平。不言而喻,外語學習過程中只有進行有效的言語實踐并注意外語思維的培養才能培養語感、發展外語能力,從而實際掌握外語知識技能,作為交際工具掌握所學外語。前面已經多次提到,學習外語因學習目的不同要求達到不同的掌握層級和更多不同的具體情況,不可能要求所有外語學習者都具有上述外語能力。但要求熟練掌握外語口語者,應盡可能提高這些能力。


參考文獻:http://rcs.wuchang-edu.com/
回答:2006-08-31 12:09
3條評論...
沒找到針對您問題的答案?你也可以在Google上搜索更多相關的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五