| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 英語沙龍 >> 英語考試 >> 外語翻譯 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
譯文 Madama Butterfly
譯文 THE OLD MAN AND T
譯文 The Captains Daug
譯文 LITTLE WOMEN
譯文 Victor Hugo Conde
更多內容
譯文 A Farewell to Arms           ★★★★
譯文 A Farewell to Arms
作者:未知 文章來源:互聯網 更新時間:2008-08-29 18:36:38
    資料提示:Ernest Hemingway Hemingway combines austere realism and poetic language to present a powerful argument against war and to te...

Ernest Hemingway Hemingway combines austere realism and poetic language to present a powerful argument against war and to tell a touching love story at the same time. Possessed of the most remarkable time sense of the period between wars, his disillusioned temperament and technical skill have influenced a whole generation of writer. In spite of its hard-boiled realism of detail and its tragic ending, A Farewell to Arms is nevertheless an idealistic book. The novel was dramatized by Laurence Stallings and was made into a motion picture.
Lieutenant Frederic Henry was a young American attached to an Italian ambulance unit on the Italian front. An offensive was soon to begin, and when Henry returned to the front from leave he learned from his friend, Lieutenant Rinaldi, that a group of British nurses had arrived in his absence to set up a British hospital unit. Rinaldi introduced him to nurse Catherine Barkley.
Between ambulance trips to evacuation posts at the front, Henry called on Miss Barkley. He liked the frank young English girl in a casual sort of way, but he was not in love with her. Before he left for the front to stand by for an attack, she gave him a St. Anthony medal.
At the front, as Henry and some Italian ambulance drivers were eating in a dugout, an Austrian projectile exploded over them. Henry, badly wounded in the legs, was taken to a field hospital. Later he was moved to a hospital in Milan.
Before the doctor was able to see Henry in Milan, the nurses prohibited his drinking wine, but he bribed a porter to bring him a supply which he kept hidden behind his bed. Catherine Barkley came to the hospital and Henry knew that he was in love with her. The doctors told Henry that he would have to lie in bed six months before they could operate on his knee. Henry insisted on seeing another doctor, who said that the operation could be performed the next day. Meanwhile. Catherine managed to be with Henry constantly.
After his operation, Henry convalesced in Milan with Catherine Barkley as his attendant. Together they dined in out of the way restaurants, and together they rode about the countryside in a carriage. Henry was restless and lonely at nights and Catherine often came to his hospital room.
Summer passed into autumn. Henry's wound had healed and he was due to take convalescent leave in October. He and Catherine planned to spend the leave together, but he came down with jaundice before he could leave the hospital. The head nurse accused him of bringing on the jaundice by drink, in order to avoid being sent back to the front. Before he left for the front, Henry and Catherine stayed together in a hotel room; already she had disclosed to him that she was pregnant.
Henry returned to the front with orders to load his three ambulances with hospital equipment and go south into the Po valley. Morale was at low ebb. Rinaldi admired the job which had been done on the knee and observed that Henry acted like a married man. War weariness was all-pervasive. At the front, the Italians, having learned that German divisions had reinforced the Austrians, began their terrible retreat from Caporetto. Henry drove one of the ambulances loaded with hospital supplies. During the retreat south, the ambulance was held up several times by wagons, guns, and trucks which extended in stalled lines for miles. Henry picked up two straggling Italian sergeants. During the night the retreat was halted in the rain for hours.
At daybreak Henry cut out of the long line and drove across country in an attempt to reach Udine by side roads. The ambulance got stuck in a muddy side road. The sergeants decided to leave, but Henry asked them to help dislodge the car from the mud. They refused and ran. Henry shot and wounded one; the other escaped across the fields. An Italian ambulance corpsman with Henry shot the wounded sergeant through the back of the head. Henry and his three comrades struck out on foot for Udine. On a bridge, Henry saw a German staff car and German bicycle troops crossing another bridge over the same stream. Within sight of Udine, one of Henry's group was killed by an Italian sniper. The others hid in a barn until it seemed safe to circle around Udine and join the main stream of the retreat toward the Tagliamento River.
By that time the Italian army was nothing but a frantic mob. Soldiers were throwing down their arms and officers were cutting insignia of rank from their sleeves. At the end of a long wooden bridge across the Tagliamento military carabiniere were seizing all officers, giving them drumhead trials, and executing them by the river bank. Henry was detained, but in the dark of night he broke free, plunged into the river, and escaped on a log. He crossed the Venetian plain on foot, then jumped aboard a freight train and rode to Milan, where he went to the hospital in which he had been a patient. There he learned that the English nurses had gone to Stresa.
During the retreat from Caporetto Henry had made his farewell to arms. He borrowed civilian clothes from an American friend in Milan and went by train to Stresa, where he met Catherine, who was on leave. The bartender of the hotel in which Henry was staying warned Henry that authorities were planning to arrest him for desertion the next morning; he offered his boat by means of which Henry and Catherine could escape to Switzerland. Henry rowed all night. By morning his hands were so raw that he could barely stand to touch the oars. Over his protests, Catherine took a turn at the rowing. They reached Switzerland safely and were arrested. Henry told the police that he was a sportsman who enjoyed rowing and that he had come to Switzerland for the winter sports. The valid passports and the ample funds that Henry and Catherine possessed saved them from serious trouble with the authorities.
During the rest of the fall and the winter the couple stayed at an inn outside Montreux. They discussed marriage, but Catherine would not be married while she was with child. They hiked, read, and talked about what they would do together after the war.
When the time for Catherine's confinement approached, she and Henry went to Lausanne to be near a hospital. They planned to return to Montreux in the spring. At the hospital Catherine's pains caused the doctor to use an anaesthetic on her. After hours of suffering she was delivered of a dead baby. The nurse sent Henry out to get something to eat. When he went back to the hospital, he learned that Catherine had had a hemorrhage. He went into the room and stayed with her until she died. There was nothing he could do, no one he could talk to, no place he could go. Catherine was dead. He left the hospital and walked back to his hotel in the dark. It was raining.
--- Excerpts from Masterpieces of World Literature in Digest Form
別了,武器
〔美〕 海明威 原著 泉璋 譯
海明威以嚴峻的現實主義結合富有詩意的語言,對戰爭作了有力的抨擊,同時又敘述了一個扣人心弦的愛情故事。由于對兩次大戰之間那個時期具有特別杰出的時間觀念,他的那種看破紅塵的氣質和熟練的技巧影響了整個一代作家。《別了,武器》一書雖然在細節描寫方面刻意求實,而且有一個悲劇性的結局,但它仍然是一部理想主義的著作。本書曾經勞倫斯•斯托林茲改編為劇本,并拍成電影。
弗雷德里克•亨利中尉是一個年輕的美國人,在意大利戰場上隨同一個意大利流動醫療組工作。當時一次攻勢發動在即;當亨利在休假之后回到前線時,他的朋友雷那蒂中尉告訴他說,在他離開的期間,來了一批英國護士準備成立一個英國醫療組。雷那蒂把亨利介紹給一位護士,她叫凱瑟琳•巴克利。
亨利經常要開救護車到前方疏散點去,從前方回來時他就去找巴克利小姐。他很喜歡這個坦率年輕的英國姑娘,但只是一般的喜歡,并沒有墮入情網。當有一次他要上前線去為進攻作準備時,她送給他一枚圣•安東尼像章。
在前線,當亨利和幾個意大利救護車駕駛員一起在地下掩蔽部吃飯的時候,一枚奧地利炮彈在他們上邊爆炸。亨利腿部受重傷,被送進野戰醫院。后來他被轉移到米蘭的一所醫院里。
米蘭醫院的護士在大夫診治亨利之前,禁止他喝酒,但他賄賂了一個工友,買了一些酒,藏在床后。凱瑟琳•巴克利來到醫院,亨利知道自己愛上了她。大夫跟亨利說他得在床上躺半年,然后他的膝蓋才能開刀。亨利堅持要找另一個大夫,這位大夫說第二天就可以動手術。在這期間,凱瑟琳經常陪伴著亨利。
手術后,亨利在米蘭休養,凱瑟琳•巴克利作他的護理員。他們一起到偏僻的飯館里去吃飯,一起坐車出去郊游。夜間亨利心神不定,感到寂莫,凱瑟琳常到他的病房里來。
夏去秋來。亨利的傷口愈合了,預定十月間他可以享受一段康復假。他和凱瑟琳計劃在一起度假,可是在他離開醫院之前,他又得了黃疸病,躺倒了。護士長指責他故意用喝酒來招致黃疸病,為了逃避重上前線。在他出發去前線之前,他和凱瑟琳同住在一家旅館房間里;她已經向他透露:她懷孕了。
亨利重返前線,奉命用他的三輛救護車裝載醫院設備,南下波河流域。當時士氣低落。雷那蒂稱贊亨利在戰爭失敗時所做的工作。他還說亨利的舉止行動象個已婚的人。厭戰情緒籠罩一切。在前線,當意大利人得悉德軍幾個師增援奧軍后,開始從卡波雷托狼狽潰退。亨利駕駛了一輛裝載醫療供應品的救護車。在向南撤退的過程中他的救護車多次被綿延達幾英里長的停住不動的貨車、大炮和卡車所堵住。亨利讓兩名失散的意大利中士上了車。在晚上,撤退的人馬在雨中被阻達幾個小時。
清晨,亨利把他的車從長龍似的車隊中撤出,越野行駛,企圖抄小路趕往烏迪內。救護車在一條泥濘的小路上拋錨了。那兩個中士決定離開,但亨利請他們幫忙把車從泥漿中解脫出來。他們不肯,撒腿就跑。亨利開槍,打傷了其中的一個,另一個落荒而逃。和亨利在一起的一個意大利看護兵向那個受傷的中士開槍,打穿了他的后腦勺。亨利和他的三個戰友出發步行前往烏迪內。在一座橋上亨利看見一輛德國軍車和一些德國自行車部隊通過同一條河上的另一座橋梁。當他們已經看到烏迪內時,亨利的一個伙伴被一個意大利狙擊手擊斃。其他人躲進一個糧倉,以便等情況安定一點再繞開烏迪內,趕上向塔利亞門托河撤退的大隊人馬。
那時意大利軍隊簡直就是一群狂亂的烏合之眾。兵士們丟掉武器,軍官們撕下袖章。在塔利亞門托河上一座木橋的一頭,憲兵見軍官便抓,對他們進行戰地軍法審判,就在河邊處決。亨利被扣,但夜間乘黑溜走,跳進河里,抱住一根木頭逃脫。他步行穿越威尼斯平原,跳上一列貨車,到達米蘭,跑到他曾經住過的那所醫院里去。在那里他得知英國護士們都到斯特雷扎去了。
在從卡波雷托撤退的過程中,亨利向武器告了別。他向一位在米蘭的美國朋友借了一身便服,坐火車去斯特雷扎,找到了正在那里休假的凱瑟琳。亨利所住旅館的酒吧間服務員警告亨利說官方準備第二天一早以開小差的罪名逮捕亨利;他讓亨利和凱瑟琳利用他的小船逃往瑞士。亨利劃了整整一夜。等到第二天早晨他的雙手痛得幾乎連接觸船槳都難以忍受。凱瑟琳不顧他的抗議,接過槳來。他們安全到達瑞士,接著被逮住了。亨利跟警方說他是一個運動員,愛好劃船,他到瑞士是來進行冬季運動的。他們有效的護照和兩人擁有的充足的金錢使他們與當局之間沒有發生太多的麻煩。
在那個秋季的剩余的日子里和冬季,他倆住在蒙特勒郊外的一家小客棧里。他們討論了結婚問題,但凱瑟琳不愿意在懷著孩子的時候結婚。他倆徒步旅行,讀書,談論他們戰后將在一起干些什么。
凱瑟琳分娩的日子快到了,她和亨利為了靠近醫院,于是搬到洛桑去。他們計劃春天再回到蒙特勒。在醫院里,凱瑟琳的陣痛促使大夫對她使用了麻醉劑。在幾個小時的痛苦之后,她產出一個死嬰。護士讓亨利出去找點吃的東西。當他回醫院時,聽說凱瑟琳大出血。他跑進屋里,陪伴著她,直到她咽氣。他無事可做,無人可談,無處可去。凱瑟琳死了。他離開醫院,在黑暗中走回旅館。天下著雨。
——節譯自:《世界文學名著書摘》
沒找到針對您問題的答案?你也可以在Google上搜索更多相關的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五