| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 英語沙龍 >> 英語考試 >> 考研英語 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
招聘新概念英語老師 - 海
招聘英語老師 - 長沙紫銘
招聘英語教學主管 - 衡陽
招聘英語教師 - 衡陽市飛
招聘英語教師 - 容縣雛鷹
招聘英語教師 - 東萌外語
招聘英語教師 - 韓城市放
招聘英語教師 - 遂川小新
招聘英語教師 - 慧達英語
招聘英語教師 - 上海交大
招聘少兒英語教師 - 海風
招聘英語教師 - 大英外語
招聘英語教師/英語翻譯 
招聘英語口語教師 - 莆田
招聘少兒英語教師 - 莆田
招聘英語教師 - 莆田新概
招聘英語教師  - 溫嶺市
招聘全職英語老師 - 溫州
招聘英語助教 - 溫州南方
招聘英語教師 - 蘇州太陽
招聘英語助教 - 蘇州洪恩
招聘英語老師 - 鹽城新世
招聘劍橋英語老師 - 鹽城
招聘英語教師 - 清華少兒
招聘英語教師 - 安徽滁州
招聘英語教學總監 - 鄭州
招聘英語學習顧問兼宿管
招聘雅思英語教師 - 鄭州
招聘基礎英語教師 - 鄭州
招聘高中英語教師 - 鄭州
更多內容
考研英語閱讀命題過程全解密           ★★★★
考研英語閱讀命題過程全解密
作者:未知 文章來源:互聯網 更新時間:2008-08-28 17:11:52
    資料提示:Fair and square Some monkeys seem to have a highly developed sense of fairness EVERYBODY loves a fat pay rise. Yet pleas...

Fair and square

Some monkeys seem to have a highly developed sense of fairness

EVERYBODY loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger one. Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged. Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it is all too monkey, as well.

The researchers studied the behaviour of female brown capuchin monkeys, which have all the necessary ingredients to capture the public imagination. They look cute. They are good-natured, co-operative creatures, and they share their food readily. Above all, like their finicky female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males (although why this is so remains a mystery).

Such characteristics make them perfect candidates for Dr Brosnan's and Dr de Waal's study. The researchers spent two years teaching their monkeys to exchange tokens for food. Normally, the monkeys were happy enough to swap pieces of rock for slices of cucumber. However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.

In the world of capuchins, grapes are luxury goods (and much preferable to cucumbers). So when one monkey was handed a grape in exchange for her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber. And if one received a grape without having to provide her token in exchange at all, the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber. Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (in the absence of an actual monkey able to eat it) was enough to induce sullen behaviour in a female capuchin.

Dr Brosnan and Dr de Waal report that such behaviour is unusual in their trained monkeys. During two years of bartering prior to these experiments, failure to exchange tokens for food occurred in fewer than 5% of trials. And what made the behaviour even more extraordinary was that these monkeys forfeited food that they could see—and which they would have readily accepted in almost any other set of circumstances.

The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions. In the wild, they are a co-operative, group-living species. Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone. Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35m years ago, is, as yet, an unanswered question.

總體介紹

這是2003年9月18日刊登在《經濟學家》(The Economist)雜志上的一篇科技類文章。文中主要論述猴子的公平感---像人一樣,對不公平待遇有怨恨。從文章的題材上講,科技類的文章是考研英語閱讀的四大題材之一(另外三類是經濟評論、文化教育和社會生活),而且這篇文章談論的是較新的科學研究成果(《自然》雜志剛發表的文章),以簡介的形式出現于《經濟學家》雜志,自然很適合做考研英語閱讀的出題文章。從體裁上看,這是一篇典型的說明文,屬于考研英語閱讀的常見體裁之一。這篇文章共有6段,520詞,如果用作考研英語閱讀理解的一篇,則段落和字數都有些偏多。因為該部分的文章一般要求將字數控制在400詞左右;文章段落數一般為4-5段,便于出題。

這篇文章被用于2005年的考研英語閱讀理解部分第一篇,距發表時間僅一年多,試題序號為21-25。文中加下劃線的部分是被刪除的內容。改編后的文章共5段,426詞。

原文改編

命題人主要對原文進行以下幾方面的改編:

一、刪去文章標題。文章標題概括文章的主題,如果出現,文章大意就未睹先知。為了測試對文章主題和其他內容的理解,閱讀理解原文的標題都要刪去,讓考生根據文章的內容去總結和把握。如這篇文章的副標題Some monkeys seem to have a highly developed sense of fairness在考題中就未出現。

二、壓縮文章字數。為了把文章字數控制在要求的范圍內,可有可無的細節、不影響文章總體結構的細節內容都要刪除。這篇文章第二段的劃線部分和第五段全段被刪去的原因就是如此。

三、替換超綱詞匯。為了將超綱詞匯控制在要求的范圍內(全文的3%),也為了便于考生真正發揮閱讀水平,有些超綱詞匯被替換。如這篇文章第四段末句中的sullen behaviour(sullen為超綱詞匯)在考題中被替換為綱內詞匯resentment。

四、改編其他方面。有時,為了使文章語言更加精煉,結構更加嚴謹,在刪去部分內容后,相鄰段落被合并。為了使上下文連貫起來,有時也改寫原文。

改編后的文章不僅沒有破壞原文的結構和內容,反而顯得更加精煉:結構嚴謹,層次清晰。第一段以人為類比---人對于不公平待遇的反應是非常憤怒,接著指出研究者最近通過對僧帽猴的分組實驗證明這不僅僅是人類的特性,也是猴子的特性。這是研究結論。后面是對有關實驗的各個方面的敘述:如第二段的實驗對象的選定,第三段和第四段的實驗的具體內容。末段與第一段相呼應,并指出僧帽猴的公平感在進化上的起源還無法確定。

試題設計

命題人是這樣設計試題的:

21.In the opening paragraph, the author introduces his topic by

[A] posing a contrast.

[B] justifying an assumption.

[C] making a comparison.

[D] explaining a phenomenon.

[剖析] 這是一道主旨題,難度很大。難度系數為0.246(即只有24.6%的考生答對此題)。問題是“作者一段引出主題的方式”是什么,這等于問一段的寫作方法和文章結構。一段先給出一個現象:一個人了解到懶散的(slack)同事比自己得到的加薪更多時,會大發雷霆(outraged),而且一般人認為只有人對于這種不公平待遇有怨恨感(sense of grievance)。作者接著指出一個研究表明猴子也有這種心理(it is all too monkey, as well)。由此可見作者通過人和猴子的類比引出文章的主題。C“比較(人和猴子)二者的相似之處”符合此意,為正確答案。A“提出一個對比”與作者的寫作方法相反。B“證明一個假設合理”和D“解釋一個現象”都與作者在一段運用的寫作方法不符,所以都是干擾選項。

22.The statement “it is all too monkey” (Last line, Paragraph 1) implies that

[A] monkeys are also outraged by slack rivals.

[B] resenting unfairness is also monkeys’ nature.

[C] monkeys, like humans, tend to be jealous of each other.

[D] no animals other than monkeys can develop such emotions.

[剖析] 這是一道句子理解題。問題對應一段末句:但是一個研究…表明這種情感(指上文所說的sense of grievance---不平感)也是“猴之常情”(it is all too monkey)。作者在文章開始指出人對不公平待遇有委屈感,接著指出猴子也具有這種感覺。B“怨恨不公平也是猴子的本性”符合此意,為正確答案。A“猴子對于懶散的對手也會狂怒”只是說到了表面現象,并未指出與人的類比所揭示的更深的道理---這也是猴子的本性。C“猴子像人一樣,也常常相互嫉妒”與原文不符,因為原文說的是委屈感,而不是嫉妒這種心理。D選項與原文相矛盾,因為人也有這種感覺。本題較難,難度系數為0.368。

23.Female capuchin monkeys were chosen for the research most probably because they are

[A] more inclined to weigh what they get.

[B] attentive to researchers’ instructions.

[C] nice in both appearance and temperament.

[D] more generous than their male companions.

[剖析] 這是一道事實細節題。問題是“選用female capuchin monkeys做研究,最有可能是因為它們具有什么特點”。根據問題中的關鍵詞female capuchin monkeys定位原文二段,二段描述了female capuchin monkeys適合于做研究的特點,其中二段末句指出了它們最重要的特點:最重要的是,它們像人類的雌性一樣,比雄性更仔細地關注“產品和服務”的價值。A“更傾向于權衡它們所獲得的東西”符合此意,為正確答案。注意:A選項中的more inclined對應二段末句中的tend to,weigh對應原文中的pay attention to,what they get 對應原文中的goods and services。C“外表和脾氣都很好”在二段中提過,但不是female capuchin monkeys的主要特點,與題意不符,所以是干擾選項。本題難度也較大,難度系數為0.383。

24.Dr. Brosnan and Dr. de Waal have eventually found in their study that the monkeys

[A] prefer grapes to cucumbers.

[B] can be taught to exchange things.

[C] will not be co-operative if feeling cheated.

[D] are unhappy when separated from others.

[剖析] 這是一道事實細節題。問題是“Dr. Brosnan和Dr. De Waal最終在研究中發現了猴子的什么特點”。eventually(最終)這個詞提示這道題實際上是問該研究的結論。本文三段和四段論述研究的具體內容,末段總結了研究結論。C“猴子如果感覺被騙就不再合作”對應末段第三句“只有當每只猴子感覺沒有被騙時,這類合作才有可能保持穩定”,為正確答案。A選項和B選項都不是研究人員的發現,而是作者在四段陳述的事實。D選項在原文沒有明確提到,更不是研究人員的發現。本題難度較小,難度系數為0.805(即有80.5%的考生答對此題)。

25.What can we infer from the last paragraph?

[A] Monkeys can be trained to develop social emotions.

[B] Human indignation evolved from an uncertain source.

[C] Animals usually show their feelings openly as humans do.

[D] Cooperation among monkeys remains stable only in the wild.

[剖析] 這是一道推理題。問題對應末段。針對文章一段提出的猴子也有公平感(sense of fairness)這一點,作者在中間三段以實驗加以證明,末段指出這種公平感是進化而來的。末段最后一句指出這種公平感的進化過程尚未確定(an unanswered question)。B“人類的義憤感(indignation)的進化來源不確定”符合此意,為正確答案。注意:B選項中的indignation(義憤感)對應末句中的sense of fairness(公平感),uncertain source對應末句中的unanswered question。A“可以訓練猴子培養社會情感”與原文不符,因為原文末段指出猴子的社會情感是進化而來的。C選項在原文沒有提到。D“猴子之間的合作只有在野外時才保持穩定”與原文不符,因為末段第三句明確指出猴子之間的合作只有在感覺受到公平對待時才保持穩定。本題難度一般,難度系數為0.584。

注:本文撰寫時參考了李傳偉編著的《2007年考研英語閱讀真題全方位突破》(中國廣播電視出版社出版)。

沒找到針對您問題的答案?你也可以在Google上搜索更多相關的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五