| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 西語沙龍 >> 疑難解答 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
高分答謝!!!!請問我
跪求luis fonsi_If Only
(高分)藝術設計專業大學
更多內容
高分求La Paloma[白蘭鴿]西語歌詞           
高分求La Paloma[白蘭鴿]西語歌詞
作者:icysparkle 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2008-06-02 00:15:03
高分求La Paloma[白蘭鴿]西語歌詞
懸賞分:100 - 解決時間:2005-12-27 19:20
誰有La Paloma白蘭鴿西語歌詞啊,好聽!
一定是西語歌詞才給分哦~~
提問者: icysparkle - 見習魔法師 二級
最佳答案
希望你滿意
LA PALOMA
- Adpt: Julio Iglesias - Ramón Arcusa
-
Una canción me recuerda aquel ayer
cuando se marchó en silencio un atadecer
se fué con su canto triste a otro lugar
dejó como compañera mi soledad.
Una paloma blanca me canta al alba
viejas melancolías, cosas del alma
llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo a verla vuela a su casa.
¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.
Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.
這個網站上有的,去看看吧
http://blog.xxrb.com.cn/dispbbs.asp?table=1&boardid=20&id=317
回答者:tistime - 同進士出身 七級 12-27 13:05
提問者對于答案的評價:
Glacias
謝謝你是第一個發上來的人
后面的就不好意思了
評價已經被關閉    目前有 1 個人評價

0% (0)
不好
100% (1)
相關內容
田震翻唱的《白蘭鴿》是哪一首外文歌?
《白蘭鴿》這首歌最初到底是那個國家的歌曲?
請問有人知道含下面這句歌詞的歌嗎?
各位朋友,我想給MP3下載歌曲,可不知下哪些比較好?
中文金曲
查看同主題問題:白蘭鴿 西語 歌詞
對最佳答案的評論    共 1 條
你可真會說……
評論者: 蔚藍☆星星☆ - 見習魔法師 二級
其他回答    共 3 條
Si a tu ventana llega una paloma.
Tratala con carino que es mi persona.
Cuentale tus amores bien de mi vida.
Coronala de flores que es cosa mia.

Ay chinita que si
Ay que dame tu amor.
Ay que vente conmigo chinita
A donde vivo yo.

Ay chinita que si ....

La, la ....

Seh ich auch andre Menschen und fremde Sterne,
denk ich an dich und grüße dich aus der Ferne.
Bin ich auch weit, im sonnigsten Land der Erde,
weißt du, dass ich dich niemals vergessen werde.

La Paloma, ohe, einmal müssen wir geh'n,
einmal schlägt uns die Stunde der Trennung.
Einmal komm ich zurück.

La Paloma, ohe, einmal müssen wir geh'n,
einmal schlägt uns die Stunde der Trennung.
Einmal komm ich zurück.

La, la ....
回答者:兩只羊 - 秀才 三級 12-27 12:51
LA PALOMA
- Adpt: Julio Iglesias - Ramón Arcusa
-
Una canción me recuerda aquel ayer
cuando se marchó en silencio un atadecer
se fué con su canto triste a otro lugar
dejó como compañera mi soledad.
Una paloma blanca me canta al alba
viejas melancolías, cosas del alma
llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo a verla vuela a su casa.
¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.
Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.
這個網站上有的,去看看吧
http://blog.xxrb.com.cn/dispbbs.asp?table=1&boardid=20&id=317
滿意?
回答者:蔚藍☆星星☆ - 見習魔法師 二級 12-27 13:07
La Paloma

Una canción me recuerda aquel ayer
cuando se marchó en silencio un atadecer
se fué con su canto triste a otro lugar
dejó como compañera mi soledad.

Una paloma blanca me canta al alba
viejas melancolías, cosas del alma
llegan con el silencio de la mañana
y cuando salgo a verla vuela a su casa.

¿Dónde va? que mi voz
ya no quiere escuchar,
¿Dónde va? que mi vida se apaga
si junto a mi no está.

Si quisiera volver
yo la iría a esperar
cada día, cada madrugada
para quererla más.

歌詞大意:
當我離開可愛的故鄉哈瓦那,你想不到我是多么悲傷。
天上飄著明亮的七色的彩霞,心愛的姑娘靠在我身旁;
親愛的我愿同你一起去遠洋,象一只鴿子在海上自由飛翔;
跟你的船帆在海上乘風破浪,你愛著我啊象一只小鴿子一樣。
(親愛的小鴿子啊,請你來到我身旁,我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。)
當我回到家鄉哈瓦那好地方,是你唱著歌兒等候我在岸旁;
母親我在異鄉多么想念你,每天每夜把這離別的歌兒唱;
親愛的我愿隨你同去遠航,象一只鴿子在海上自由地飛翔。
和你的船帆在海上乘風破浪,你愛著我呀象一只小鴿子一樣。
(親愛的小鴿子,請你來到我身旁,我們飛過藍色的海洋,走向遙遠的地方。)

參考資料:http://www.chinaislam.net/bbs/printpage.asp?BoardID=4&ID=18243
回答者:酒神咒 - 見習魔法師 三級 12-27 13:36
沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五