| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 西語沙龍 >> 疑難解答 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
招聘西班牙語教師Spanis
請問 Es enfermera la h
有關“catalan gothic”
請問canta par me是什么
Valenciano 的中文意思是
西班牙到底是Espana還是
Contigo en la Distanci
dann
Dos Santos在西班牙語中
圣誕歌:Blanca Navidad
有誰知道西班牙組合Andy
Quincianera(西班牙語)的
求翻譯Cómo usted lo e
求瑞奇馬丁SHEBANGS的西
西語: salio sin habla 
Violetta和Violante兩名
西語里,durante de 和 
在西語里,por la noche
更多內容
誰和Andrea Bocelli合唱“Vivo por Ella”的啊?           
誰和Andrea Bocelli合唱“Vivo por Ella”的啊?
作者:ylyxgg 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2008-06-02 00:19:45
誰和Andrea Bocelli合唱“Vivo por Ella”的啊?
懸賞分:0 - 解決時間:2006-6-6 10:26
和Andrea Bocelli合唱“Vivo por Ella”的是誰啊?能詳細介紹一下嗎?感覺兩個非西語國家的人在用西語唱歌嘛,干嗎不找個母語是西語的歌手合唱啊?MTV是在個空曠的場子Bocelli彈鋼琴,她在旁邊唱的。
以前看法國音樂劇《巴黎圣母院》介紹說女主角叫Helen什么的跟他唱這首歌的,但是感覺音色一點兒都不像的。
問題補充:因為那個人輕音濁音分得很清楚,像como(她唱“考貓”)、por(泡爾)、que(開)、canta(看他),所以覺得不是西語國家的人。我同事聽了說像中國南方人唱的,我暈!這個版本我是在百度搜到的,mp3上顯示是MARTA SANCHEZ唱的。不知道啊,我搜了MARTA SANCHEZ的資料,說是生在馬德里的,西語應該不會那么差吧。
我看到碟片上有一首“vivo per lei”,女的叫giorta,是意大利語板嗎?
杳圻強的,這首歌我很喜歡,版本多多益善啊,要不把你的西語版也給我,我聽聽是不是跟我的不同。
提問者: ylyxgg - 見習魔法師 三級
最佳答案
這首歌有三個版本,分別是意大利語,法語和西班牙語,男聲都是ANDREA BOCELLI,女生都是各個語言國家的人.

意大利語是LAURA PAUSINI,法語是HELENE SEGARA,西語是MARTA SANCHEZ,樓主為什么覺得西語版本不是西語母語的人唱的呢?很標準啊,MARTA SANCHEZ的西語~
--------------------補充回答的分隔線-----------
樓主也很喜歡這首歌啊,我也是,瘋狂喜歡,聽不厭

哈哈~MARTA SANCHEZ是西班牙北方人,而且比較老了,60年代的,所以發音應該沒有問題吧,莫非樓主聽的還有別的版本?因為歌太流行了,被N多人翻唱過?也可能哈,但是最出名的(本來想寫官方版本的,寒一個)版本就是我上面說的,我不知道樓主聽到的是那個版本,可能是某個外國演唱會在西班牙舉行,然后一時興起就和ANDREA合唱了一曲,所以發音有點小問題啦。

那個。。。貌似不是GIORTA,是GIORGIA吧有合唱過,不過我熟悉的意大利版本是LAURA PAUSINI的.

其實呢~這首歌太流行了,版本還不僅僅這三個!!我剛才查了查!還有英語德語的各種版本!!太強悍了!!!

意大利語:Vivo per lei (Andrea Bocelli & Giorgia)
德語:Ich lebe fur Sie (Andrea Bocelli & Judy Weiss)
英語:Live for love (Andrea Bocelli & Sharon Grand)
西班牙語:Vivo por ella(Andrea Bocelli&Marta Sanchez)
法語:Je vis pour elle(Andrea Bocelli&Helene Segara)

樓主說的另一個版本是指法語這個么?我搜到一個地址,是演唱會版本,但是是ANDREA唱意語,HELENE唱法語的版本,而且是現場,你要的是這個么?http://bulo.u2unet.com/UploadPic/post/2006_05/20060524223707874.mp3

我理解能力有限哈,你說的另一個版本或者是指意語版的另一個版本?和LAURA PAUSINI那個?在這里
http://www.bbsland.org/music/Andrea%20Bocelli%20&%20Laura%20Pausini%20-%20Vivo%20Per%20Lei.mp3(這是我在百度上搜到的唯一的版本,但是我聽了一下,和LAURA PAUSINI聲音不象,懷疑是你說的那個GIORGIA,待我回家自己電腦上聽聽考證一下再確認哈)

西語版本的在這里,是MARTA SANCHEZ的http://69.15.189.68/41801/Yu%20Jianqi/Yu%20Jianqi%20MP3/Vivoporella.mp3
我覺得她的發音沒有問題啊,就是可能嘴巴張得有點大,特別是發SIEMPRE得時候,特別象意大利人發音。

德語版本我昨天從電騾上搜到了,還好還好啊!!!和法語一樣是ANDREA 唱意大利語,女聲唱自己得語言,所以不影響盲人哥哥美麗的嗓子。樓主要嘛?因為網上我沒有發現有別的方法下載,要的話你站內短信我你的郵件,我發你郵箱里面呵呵

呼呼~這是我在百度最長的回答吧哇咔咔卡~暴有成就感!
回答者:杳圻 - 助理 三級 6-2 14:03
提問者對于答案的評價:
謝謝杳圻。
有些人抄答案抄得也太明顯了吧?
評價已經被關閉    目前有 1 個人評價

100% (1)
不好
0% (0)
相關內容
vivo por ella sin saber是哪個歌里的啊
andrea我看過他的一個mv他彈鋼琴跟一個女的合唱一首...
AndreaBocelli我看過一個mv他彈鋼琴跟一個女的唱歌不...
波切利有個mv
找Andrea Bocelli的歌
查看同主題問題:andrea bocelli 合唱 vivo ella
對最佳答案的評論    共 3 條
我暈了,還真是太入迷了吧,我本身聽的是他和法國人HELENE SEGARA,我喜歡她的再續前緣,很好聽的
評論者: 6230278 - 試用期 一級
這首歌除了意、法、西、英、德版本外,還有葡萄牙文版的:Vivo por ela http://oolongpen.free.fr/portugues.mp3
評論者: Galeon - 童生 一級
靠~強烈鄙視抄襲者周小諾,做人要厚道!!!不知廉恥!
評論者: 杳圻 - 經理 四級
其他回答    共 1 條
這首歌有三個版本,分別是意大利語,法語和西班牙語,男聲都是ANDREA BOCELLI,女生都是各個語言國家的人.

意大利語是LAURA PAUSINI,法語是HELENE SEGARA,西語是MARTA SANCHEZ,樓主為什么覺得西語版本不是西語母語的人唱的呢?很標準啊,MARTA SANCHEZ的西語~
--------------------補充回答的分隔線-----------
樓主也很喜歡這首歌啊,我也是,瘋狂喜歡,聽不厭

哈哈~MARTA SANCHEZ是西班牙北方人,而且比較老了,60年代的,所以發音應該沒有問題吧,莫非樓主聽的還有別的版本?因為歌太流行了,被N多人翻唱過?也可能哈,但是最出名的(本來想寫官方版本的,寒一個)版本就是我上面說的,我不知道樓主聽到的是那個版本,可能是某個外國演唱會在西班牙舉行,然后一時興起就和ANDREA合唱了一曲,所以發音有點小問題啦。

那個。。。貌似不是GIORTA,是GIORGIA吧有合唱過,不過我熟悉的意大利版本是LAURA PAUSINI的.

其實呢~這首歌太流行了,版本還不僅僅這三個!!我剛才查了查!還有英語德語的各種版本!!太強悍了!!!

意大利語:Vivo per lei (Andrea Bocelli & Giorgia)
德語:Ich lebe fur Sie (Andrea Bocelli & Judy Weiss)
英語:Live for love (Andrea Bocelli & Sharon Grand)
西班牙語:Vivo por ella(Andrea Bocelli&Marta Sanchez)
法語:Je vis pour elle(Andrea Bocelli&Helene Segara)

樓主說的另一個版本是指法語這個么?我搜到一個地址,是演唱會版本,但是是ANDREA唱意語,HELENE唱法語的版本,而且是現場,你要的是這個么?http://bulo.u2unet.com/UploadPic/post/2006_05/20060524223707874.mp3

我理解能力有限哈,你說的另一個版本或者是指意語版的另一個版本?和LAURA PAUSINI那個?在這里
http://www.bbsland.org/music/Andrea%20Bocelli%20&%20Laura%20Pausini%20-%20Vivo%20Per%20Lei.mp3(這是我在百度上搜到的唯一的版本,但是我聽了一下,和LAURA PAUSINI聲音不象,懷疑是你說的那個GIORGIA,待我回家自己電腦上聽聽考證一下再確認哈)

西語版本的在這里,是MARTA SANCHEZ的http://69.15.189.68/41801/Yu%20Jianqi/Yu%20Jianqi%20MP3/Vivoporella.mp3
我覺得她的發音沒有問題啊,就是可能嘴巴張得有點大,特別是發SIEMPRE得時候,特別象意大利人發音。

德語版本我昨天從電騾上搜到了,還好還好啊!!!和法語一樣是ANDREA 唱意大利語,女聲唱自己得語言,所以不影響盲人哥哥美麗的嗓子。樓主要嘛?因為網上我沒有發現有別的方法下載,要的話你站內短信我你的郵件,我發你郵箱里面呵呵

呼呼~這是我在百度最長的回答吧哇咔咔卡~暴有成就感!
回答者:周小諾 - 助理 三級 6-3 10:17
沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五