| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 日語沙龍 >> 日語試題 >> 其他試題 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
上海外語口譯報名點及考
2008年上海日語口譯崗位
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
全國職稱日語等級考試 -
全國職稱日語等級考試 -
全國職稱日語等級考試 -
07考研二外日語作文18篇
中日口譯能力測試
翻譯資格證書考試
全國外語水平考試(WSK)
日本留學考試
日語口譯崗位資格證書考
全國日語翻譯資格考試
職稱日語考試信息
日語筆譯三級考試大綱
日語專業四、八級考試介
商務日語能力考試
1992年四級能力 語匯表
1992年四級能力 文法表
1992年四級能力 漢字表
日語四級考試模擬題6
日語四級考試模擬題5
日語四級考試模擬題4
日語四級考試模擬題3
更多內容
日語口譯教材點評         ★★★★
日語口譯教材點評
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2008-01-06
cript type="text/javascript">

  時下,市面上的日語口譯教材不可謂不多~~本人為了考日語口譯證書,也買了不少這方面的。現在來分析一下,這些書的優劣~~供大家買書時參考參考~~

  先來說說上海的日語中級口譯崗位資格證書考試的5本教材,我的評價是非常好~~確實不錯。每本書不光有列出口譯詞匯,詞組,慣用句,諺語,都全了~~5本書,都做得很好,書里有非常詳細的講解和分析,很適合自學。我想上海版口譯教材的唯一缺點是,缺少一本詞匯、詞組、慣用句、固定譯法的手冊而已,希望以后能在市面上看到此類書籍。此套書是上海地區考試定做的,適不適合全國翻譯證的考試未可知也,不過拿來參考一下,也是非常值得的。上海的口譯考試書,其中內容大都是現代文的,文藝性詞匯、古語涉及較少,估計也是順應潮流,更重實際應用的結果吧。

  再來說說大連理工大學出版的《日語口譯實務(三級·二級)》、《日語口譯綜合能力(三級·二級)》、《日語筆譯實務(三級·二級)》、《日語筆譯綜合能力(三級·二級)》,這4本書應對4個部分的考試。我對此套書籍不甚滿意~~理由是《日語口譯綜合能力(三級·二級)》、《日語筆譯綜合能力(三級·二級)》這2本書,應該在書名后再加上模擬試題4個字,書里沒有講解和分析,只是幾套模擬卷子而已,唯一可取之處就是能事先知道題型和分值分配。這4 本書,拿來當教材,著實有些勉強,講解內容實在太少太少,而且書中有很多空地,完全可以壓縮一下,印成小一點的書,有點浪費紙張了。

  大連理工大學出版的《日語口譯實務(三級·二級)》這本書中,有整段整段的翻譯,3級的每套模擬題有2篇日譯漢口譯文章,和2篇漢譯日口譯文章,2級的每套模擬題有3篇日譯漢口譯文章,和3篇漢譯日口譯文章。口譯文章的后面是參考譯文,再后面有1-3個翻譯難點的分析,詞匯用法的分析比較少,固定句式和慣用句分析沒有,另外列出很多日語的名言格言,沒有列出口譯詞匯、詞組、慣用句表,書中的中日語繞口令不知道是干什么用的,口譯考試要是考到口譯繞口令,那可真叫絕了,感覺這部分放在書中沒什么用。從模擬試卷中出現的文章類型來看,3級日譯漢口譯的有文藝性文章的口譯,一般是日本著名作家的文章,有科技文口譯(帶一些政治、社會詞匯);3級漢譯日的內容也是有文藝性文章和科技性文章口譯。科技性文章看上去都像新聞稿。從2級模擬試題看,有的是文藝性的帶一些文雅詞匯的日譯漢,有的是科技文,還有的是新聞報道、人物介紹、電影介紹、經濟貿易類文章;2級漢譯日口譯的內容和日譯漢的差不多。在給我的感覺,大連理工大學出版的《日語口譯實務(三級·二級)》書中,帶儒雅詞匯的文藝性文章口譯(日漢、漢日口譯)多一些。全國翻譯證的口譯考試中,三級日語口譯實務考試大約是2篇日譯漢,2篇漢譯日;二級日語口譯實務考試大約是7篇漢譯日,3篇日譯漢(篇幅較長)。

  《日語筆譯實務(三級·二級)》書中,3級部分由日譯中文章1篇60分,中譯日文章1篇40分,參考譯文、1-3個翻譯技巧的分析,2級部分由日譯中40分,必譯題20分,二選一譯題20分,中譯日和日譯中的分值一樣,文章分配、數量也是一樣的,還有參考譯文、1-3個翻譯技巧的分析。這本書雖然,可以拿來提高提高,但是也沒有固定句式和慣用句的分析,只是就句論句,該怎么怎么翻,書后面簡單列出了一些西方名人名言、諺語的翻譯句、日本人的諺語、世界各國名、首都名、主要地名、美國州名、日本都道府縣名、西方人名、著名企業名、國際組織、會議、條約、協定名、世界主要媒體公司名。總的說來,大連理工大學出版的這4本書,書名都該加上模擬試題4個字,需要讀這些書的人,對翻譯有相當的經驗,豐富的詞匯積累,此套書不適合自學,只適合對翻譯證考試充分準備后,去一試身手的考友。無論是口譯、還是筆譯,就像摩天大樓的頂端,沒有豐富的詞匯作為基石,對付靈活多變的考題,是力不從心的。這4本書的內容,無論如何是狹窄的,靠押寶這4本書,我看不可取,有太多的內容可以作為口譯、筆譯的試題。需要花大力氣掌握大量口譯詞匯。3級日語筆譯實務的模擬試題中,日譯漢至少有文藝性文章(偏古語)的筆譯,漢譯日一般為現代文。2級和3級的內容差不多。全國翻譯證的口譯考試中,三級日語筆譯實務考試大約是2篇日譯漢,1篇漢譯日;二級日語口譯實務考試大約是2篇漢譯日,2篇日譯漢。

  總的說來,全國翻譯證考試的要求,對考試人的文采有一定要求,不僅要會翻比較白的新聞稿、科技文,也要會翻著名作家的片斷。但是目前大多數口譯教材,覆蓋的大都是現代文、科技文、經濟貿易類文章的口譯,能覆蓋到文藝性文章口譯的恐怕只有《實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯》了。另外,《新編日漢翻譯教程》、《新編漢日翻譯教程》、《上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書 日語中級口譯崗位資格證書考試翻譯教程》,這3本書,有些文藝性文章的翻譯技巧和詞匯。

  然后說說口譯詞匯,這里說說南開大學出版的《高級日語口譯》,這本書出現的口譯詞匯很多,主要集中在經濟、科技、政治,現代語部分。文藝性文章、古語的口譯詞匯沒有覆蓋到。

  接下來說說《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯》,這本書非常好,雖然不是為翻譯考試定做的,不過書里列出了很多慣用句、固定譯法。常用口譯詞匯也列出了。缺點是比較白,沒什么文化底蘊,缺少中國成語的口譯,大家也知道中國人、日本人發言喜歡套用古人的名句,這本書就缺此項了,呵呵。

  然后說說《同傳捷徑》的2本書,《同傳捷徑—日語高級口譯技能訓練教程》這本書也不錯,缺點是篇幅太少,不過覆蓋面也夠大部分的了。用于專門的口譯訓練不錯。這本書中出現的口譯詞匯,還是不夠的。《同傳捷徑—日語高級口譯實戰演練教程》是前面一本書的姐妹篇,是對前一本的內容擴充。這2本書覆蓋面有文化、娛樂、社會、教育、環保、高科技、商務管理、金融、證券、經濟貿易、改革開放、國際關系,書中擴充了不少現代語的詞匯。這2本書,缺少文藝性文章的口譯內容,但都自帶CD,省下了買磁帶的煩惱。

  接下來說說《實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯》,這本書是我看過的單本書內容最全面的書了,價值不言而喻。口譯詞匯、詞組、慣用句都有,只是分散在每一章節中,書后沒有歸納。

  用來迅速提高的書有《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯》、《同傳捷徑—日語高級口譯技能訓練教程》、《同傳捷徑—日語高級口譯實戰演練教程》、《實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯》、《高級日語口譯》。

  外文出版社的《日語口譯實務·二級》、《日語口譯實務·三級》,這本書其實內容上和上海中級日語口譯差不多,就是字體和間隔大了些,有很多空的地方,浪費紙張了,內容還不錯,感覺比大連理工的那套好很多,每篇課文前面有列出詞匯,后面有口譯難點講解。《日語口譯綜合能力·二級》、《日語筆譯實務.二級》、《日語筆譯綜合能力·二級》,暫時沒買,下回分析。

  我想口譯這東西包羅萬象,很難有一本書能全部包括,博采眾長是關鍵。

沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五