| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 韓語沙龍 >> 疑難解答 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
招聘韓語老師 - 北京東方
招聘物流管理(懂韓語)
招聘韓語培訓師  - 惠州
招聘總務(韓語)  - 惠
招聘韓語老師 - 上海語萃
招聘韓語翻譯 - 西安東琦
招聘韓語老師 - 綿陽凱森
招聘韓語教師 - 現代管理
招聘韓語口譯  - 北京漢
招聘韓語老師 - 瀏陽東方
更多內容
韓語與朝鮮語有什么關系?           
韓語與朝鮮語有什么關系?
作者:蒼山一老翁 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2008-06-02 00:34:14
韓語與朝鮮語有什么關系?
懸賞分:10 - 解決時間:2006-5-13 16:53
韓語與朝鮮語是一種語言么,原來可是一個國家啊,50年代才分開的,如是一門語言也不會有兩個名稱啊!到底是怎么回事啊,謝謝!
提問者: 蒼山一老翁 - 試用期 一級
最佳答案
訓民正音(現稱Hangul)是韓語所使用的字母,為朝鮮朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝-世宗大王所創造,於一四四六年十月發表。古時的訓民正音有二十八個字母;而現代韓語有一共有二十四個字母,十四個為子音(聲母)字母和十個為母音(韻母)字母。韓語的語音結構比歐語簡單,每個韓文字代表一個音節,每音節最多有四個音素;而每字的結構最多由五個字母來組成,拼成方塊字的模樣,以便於與漢字同時一起使用。

訓民正音的字母非常容易學習,其形態也異常地符合語音結構的邏輯,所以訓民正音被稱為是世上最易學習和最科學化之一的字母。對慣於使用我國注音字母(ㄅㄆㄇㄈ)或歐語拉丁字母(ABCD)的我們就很難理解,因為我們習慣把注音符號由上到下直寫下去,或把拉丁字母從左到右橫寫,沒有想過第三種形式-把字母寫成方塊字。

科學化的外表盡表古人的智慧

外表極像符號的字母是由世宗大王和一眾語言學家於十五世紀時沒有儀器的幫助下,做了詳盡的語音分折所創造出來。韻母字母的外表記錄著發聲器官發音時的形態,聲母則由天、地、人的部件所組成(發聲母時的器官位置不變,只是口形有異)。由於字母的創作是經過詳盡的語音分折,所以每個字母的發音準確得來科學化和符合邏輯,而形態也異常簡單。訓民正音字母是以「簡單易學」為宗旨,聰明的人只需三小時就學會,就算愚蠢的人也只需要三天。


字母的排列方法為:由左到右或由上到下。每一個韓文字是由兩個字母至五個字母所組成,每一個字代表一個音節。像國語一樣,每一個音節必需要有至少一個最聲母或復聲母,復韻母是不容許的。


韓語中的漢字、漢語詞匯和純韓詞匯


由於我國古代是一個很強盛的國家,對韓國、越南和日本之文化和語文構成很大的影響力。現時韓語多於一半的詞匯是由中文借過去的(漢語詞匯共占日常韓語詞匯的五至六成,而韓國人的姓名差不多全是中文來的)。這些漢語詞可以用漢字來書寫,但由於每個漢字的發音也可以用韓語字母來表音,所以在這幾年間韓語書刊上所出現的漢字己經大為減少,漸漸用字母表音的方法代替了。漢字在一九五零前還是主要的書寫文字,但韓戰后本土主義冒起,漢字漸漸由韓字注音代替。而北韓跟南韓不一樣,漢字一早就給廢除了。


現代韓語的漢字發音遺留了古代漢語中的入聲,所以很多語言學家認為現代韓語的漢字發音跟唐宋時的漢語發音差不多,這代表著很多漢字是從唐宋期間被借到韓語中的。而現在韓國的漢字發音跟我國南方的方言相近(例如粵語),我國南方的方言也保留著很多唐宋時代的古音,反而韓語的漢字發音跟現代國語的發音相差得比較遠一點。


這幾百年韓國深受我國的影響下,在韓語使用漢語詞匯是被認為比較有學識和得體的,反而很多歷史由久的純韓詞匯很少被使用或被遺忘了。就是這個原因,韓語中不同的詞匯只表示同一件事物的現象相當普遍(就像漢語的計程車-的士 和 公車-巴士表示同一樣的東西一樣),造成現在韓語所使用的詞匯數目相當高。近年韓國的民間團體提倡多使用純韓詞匯,但對於少用的純韓詞匯的大眾反而覺得很陌生,所以漢韓詞匯并用的方法還會維持相當的時間。


世上三種最難學的語文之一


雖說學習和閱讀韓語字母是一件很容易的事,但韓語發音時變音極多,簡音也有不少。文法上也比中文困難得多,所以韓語聆聽和會話是很困難的。


韓語的語序跟中文很不一樣,但跟日語相像。韓語的語序是主詞-受詞-動詞;而中文的語序是主語-動詞-賓語,例如:


我 買 車 - 中文語序


我 車 買 - 韓語語序


在主詞或受詞很明顯的事候,主詞或受詞可以省掉。比起中文來說,韓語句子可省掉的部份比中文句子多。韓語句子中的主詞和受詞,跟很多語言一樣是需要加后綴來分辦的,但沒有歐語常見的詞性和數。


韓語有一樣其他語文沒有的特式,那就是「敬語」(尊待語)。對話時要跟據互相的關系(甚至談話內容中的人物)和場合來選用適當的詞匯和語尾。韓語的敬語跟日本的不一樣。跟長輩、陌生人(不論是否真的比你大)談話時,或談話內容中的人物的地位比較自己高時,運用不適當的語尾和詞匯是很失禮的,而不適當地對自己使用敬語,就給人自大高傲的感覺。


現今的南韓的標準韓語以漢城地區之方言為基礎,不同的地區也有其本身的方言,但是使用標準韓語溝通就沒有溝通上的問題。


歷史


根據早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語由朝鮮人慢慢演變出來的。韓語的特點為聲母諧調,文法和詞匯上跟日語有著很少的關連,屬烏拉阿爾泰語族。


二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元后七世紀中葉新羅帝國的掘起,那時朝鮮半島的語文被新羅語文統一了。公元后十世紀,一個新的皇朝遷都至半島中間的「開城」,那時開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀后期,新建立的朝鮮朝把首到遷到「漢城」,因為漢城跟開城接近的關系,語言上沒有多大的變化。


漢字大約在公元前四世紀傳入朝鮮半島,大約公元后三世紀才流行。從那時候開始,韓語是用漢字來書寫的。那時候一篇文章里有些漢字表意,有些只表音而不表意,也可能整篇都是用中文寫成的。從漢字傳入開始,慢慢很多漢語詞匯最代了本身的純韓詞匯。但基於漢字是用來記錄漢文而不是韓語,一般百姓又根本不懂得使用漢字和漢文,所以紀錄韓語是一件很不容易的事。自從訓民正音字母發明后,不能記錄韓語的問題給解決了。但漢字一直都為學術界和政治界所采用,漢字為主的現象到了二十世紀才漸改變。


南韓重新使用漢字


九八年到韓國旅游的四百多萬外國游客當中,有大約百分之七十使用漢字,由於他們不懂只有韓字和英文拼音的路牌所以感到不便。於是韓國文化與旅游部向政府建議解禁漢字的使用,而南韓總統金大中於一九九九年二月九簽署了總統令,批準道牌和政府公文中使用漢字。


南韓於一九四八年立法規定禁止在政府公文中使用漢字,一九六八年南韓更以總統令的方式禁止使用漢字。此后,報章和書本上漢字的比率大幅下降,現在只有書本的封面和報紙的標題使用部分漢字,而內文差不多己經不用漢字了。基於年輕一代接觸漢字的機會比老年和中年的一輩少,形成了漢字文盲增多的現象。


南韓政府表示,由於大部份的古藉均用漢字所寫成,重新使用漢字有助於改善人民對歷史的了解,也能促進南韓和使用漢字的國家和地區之間的交流。而人名和同音異意字用漢字來表示也能改善現時同音字的混亂。使用漢字也能促進旅游業的發展,吸引中國、日本和東南亞諸國的游客。


此禁令解禁后,隨即受到國內維護韓文團體的反對,他們擔心漢韓兩種文字一起使用會使韓字的地位下降,路牌加漢字的做法減低路牌的可讀性,也浪費資金錢。


現時批準使用漢字的范圍只有路牌、人名和同音字,其余的漢字語還是必需用韓字書寫。為了安撫一些人民不滿的情緒,稍后還有更詳細的語文法列公怖。
回答者:反復的傷痛 - 魔法師 四級 5-6 00:26
提問者對于答案的評價:
很好,謝謝了!
評價已經被關閉    目前有 0 個人評價

50% (0)
不好
50% (0)
相關內容
韓語和朝鮮語有什么不同?
韓語和朝鮮語完全相同嗎?
ㅓ怎么讀,是o還是e,在韓語和朝鮮語不一樣嗎...
朝鮮語與韓語有什么區別?
朝鮮語和韓語有區別嗎?
 更多相關問題>>
查看同主題問題:韓語 朝鮮語
其他回答    共 3 條
基本沒什么區別,朝鮮族是單一民族,民族凝聚力很強,這兩個國家只是由于軍事政治體制不同而人為的隔閡了,但50多年的隔離讓他們的語言產生了一些變化,如,很多韓語中的詞是外來語,而朝鮮由于相對比較閉塞,則沒有形成語言的習慣.
但值得一提,這樣的差別是不構成交流的障礙的,我有教練是朝鮮族,他們說他們和韓國人交流沒什么障礙.但由于幾十年的隔閡,他們的區別還是有的,他們可以通過行為舉止口音分辨彼此是來自北方還是南方,
但畢竟血濃于水,大多數情況下他們還是彼此很友好的,但不乏有干仗的時候,聽我教練說,他曾經看過一伙朝鮮人和一伙韓國人在中國飯店干起架,打壞好多了桌椅,韓國人賠了800,朝鮮人更牛,一甩手----8萬,朝鮮人有錢人會很有錢.
這是后話了.呵呵‘
回答者:孤跆男孩 - 助理 二級 5-6 05:09
中國也不是解放了后搞出了簡體了嗎?
這樣了也不會誰說 中國用的不是漢字 港臺用的才是漢字吧

中國是特別大所以臺灣就不拿文化來搞獨立

但是朝鮮和韓國實力相當的小國家,就怕互相被對方“吃掉”
所以不僅在政治上搞不統一 連文化上也搞獨立
韓國也是 后期幾個“文化人”做出了“貢獻”還有美國文化的介入 現在的韓語和朝鮮語就有了較大的變化,這樣看來歸根結蒂 其實一樣的
回答者:lee_china76 - 助理 二級 5-6 11:44
對歷史我不太清楚。
朝鮮語跟朝語是一種語言。但有一些區別。
首先,我們可以把它分為朝語,朝鮮語(中國),韓語。
它們的文字,發音,意思都一樣。

朝語:北朝鮮使用。 Original 語言。(祖先使用過的文字)
朝鮮語:中國少數民族使用。 Original 語言+漢字語(漢語翻譯過來的)+...
韓語:南韓使用。Original 語言+外來語(英語。而且用得非常多)

語調:完全不同。但相互都能聽懂。當然只限于 Original語言。

希望對你有一些幫助。
回答者:carina1126 - 助理 三級 5-6 15:37
沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)

     外語沙龍站內欄目導航

    法語語法 語詞匯 日常用語 語閱讀 學習方法 語教材 語試題
    新聞概況 出國留學 語求職 語招聘 語歌曲 語電影 其他免費

    英語語法 英語詞匯 習慣用語 英語閱讀 學習方法 英語教材 英語試題
    新聞概況 出國留學 英語求職 英語招聘 英語歌曲 英語電影 其他免費

    德語語法 德語詞匯 日常用語 德語閱讀 學習方法 德語教材 德語試題
    新聞概況 出國留學 德語求職 德語招聘 德語歌曲 德語電影 其他免費

    西語語法 西語詞匯 日常用語 西語閱讀 學習方法 西語教材 西語試題
    新聞概況 出國留學 西語求職 西語招聘 西語歌曲 西語電影 其他免費

    意語語法 意語詞匯 日常用語 意語閱讀 學習方法 意語教材 意語試題
    新聞概況 出國留學 意語求職 意語招聘 意語歌曲 意語電影 其他免費

    韓語語法 韓語詞匯 日常用語 韓語閱讀 學習方法 韓語教材 韓語試題
    新聞概況 出國留學 韓語求職 韓語招聘 韓語歌曲 韓語電影 其他免費

    日語語法 日語詞匯 日常用語 日語閱讀 學習方法 日語教材 日語試題
    新聞概況 出國留學 日語求職 日語招聘 日語歌曲 日語電影 其他免費

    俄語語法 俄語詞匯 日常用語 俄語閱讀 學習方法 俄語教材 俄語試題
    新聞概況 出國留學 俄語求職 俄語招聘 俄語歌曲 俄語電影 其他免費

     

    葡萄牙語沙龍 瑞典語沙龍 阿拉伯語沙龍 保加利亞語沙龍 波蘭語沙龍
    丹麥語沙龍 菲律賓語沙龍 芬蘭語沙龍 捷克語沙龍 挪威語沙龍
    印度語沙龍 印尼語沙龍 越南語沙龍 希伯來語沙龍


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五