| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 葡語沙龍 >> 日常用語 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
巴西葡語高頻詞匯及短語
巴西常用諺語
有趣的葡文慣用短語
月亮的傳說
從港澳關系看葡語世界的…
葡萄牙語介紹
用葡萄牙語講述歷史9
Ambiente nacional
Pacificaç&atild…
Surpresa em Porongos
更多內容
自我介紹常用葡萄牙語           ★★★★
自我介紹常用葡萄牙語
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2006-03-29

English

Portuguese

Pronunciation/Notes

My name is… Chamo-me… Shamu-me… – lit. “I call myself…”
O meu nome é… oo mayu nome eh – lit. “the my name is…”
What is your name?
Como se-chama? Komu se-shama? – lit. "How do you call yourself?"
Qual é o seu nome? Kwal eh oo sayu nome? – lit. “What is the your name?”
This is…
Este é…
Eshte eh… (when introducing a male)
Esta é… Eshta eh… (when introducing a female)
my husband o meu marido oo mayu mareedu – lit. “the my husband”
my wife a minha esposa a minya eshpoza – lit. “the my spouse”
a minha mulher a minya mulyair – lit. “the my woman” – ‘mulher’ is usually used to refer to your own wife, whereas ‘esposa’ can be used for your own, or someone elses wife.
my boyfriend o meu namorado oo mayu namorahdu – lit. “the my boyfriend”
my girlfriend a minha namorada a minya namorahda – lit. “the my girlfriend” –  when used by a male referring to his female partner
a minha amiga a minya ameega – lit. “the my friend” – when used by a female referring to a female friend
a friend um amigo oom[ng] ameegu – a male friend
uma amiga oom[ng]a ameega – a female friend
Do you speak English? Fala Inglês? Fahla Ingle[a]ysh? – Although the ‘ê’ sometimes sounds more open (‘ay’), the circumflex still denotes that it should be a close pronunciation.  Listen carefully to a native speaker – the sound is like a cross between the ‘ea’ of ‘ear’ and the ‘ai’ of ‘air’.  The same is true of the words ‘Inglesa’; ‘Português’; and ‘Portuguesa’.
I am learning to speak Portuguese Eu aprendo a falar Português Ayoo aprendu a falar Portooge[a]ysh
I am English Sou Inglês Soh Ingle[a]ysh – only said by males
Sou Inglesa Soh Ingle[a]yza – only said by females
I am Portuguese Sou Português Soh Portooge[a]ysh – only said by males
Sou Portuguesa Soh Portooge[a]yza – only said by females
I am from England Sou da Inglaterra Soh da Inglaterrrra – lit. “I am from the England”
I am from Portugal Sou de Portugal Soh de Portugal – they don’t say ‘from the Portugal’ (like they do with England), just ‘from Portugal’ (like we do).  Most other countries of the world require ‘from the’ (‘do’ or ‘da’ depending on the gender of the country – see section on nouns below)
Where are you from? De onde é? Di-yondi-yeh?
in England na Inglaterra na Inglaterrrra – lit. “in the England”
in Portugal em Portugal aym[ng] Portugal
I am from London Sou de Londres Soh de Londresh
Sorry! Desculpe! Deshculpe!
I am sorry Lamento Lamentu – lit. “I lament”.
Peço desculpas Pessu Deshculpash – lit. “I ask for excuses”.
Excuse me Com licença Com[ng] lissensa – lit. “with permission”.
I don't understand não entendo now[ng] entendu – lit. “not I understand”.
so then então entow[ng] – lit. “then”, but used frequently in places where English would say 'so', or 'right then'.
you (singlular) você vosseh – A formal way of addressing someone (in Brazil they use você informally as well).
o senhor oo senyor – lit. “the gentleman”
a senhora a senyora – lit. “the lady”
Note, the Portuguese generally speak more formally than the English, so although referring to someone as 'the lady' or 'the gentleman' would sound rather pompous to us, it is quite common in Portuguese.  Senhor/Senhora can also mean sir/madam, Mr/Mrs (‘Miss’ would be ‘a menina’, or ‘Senhorita’), or Lord/Lady.
I eu ayu
he ele ele - the first 'e' is very close, almost like an English 'i', whereas the second 'e' is barely audible (so it sounds almost like you are saying 'ill').
she ela ela

'Com licença' is often said as a parting formality – for example, as a polite way to end a telephone conversation.  The word 'então' is a very useful word for linking to a new subject without appearing too abrupt.
沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五