| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 俄語沙龍 >> 俄語語法 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
星期天有什么特別的意義
85  未完成體動詞將來時
84  未完成體動詞過去時
83  現在時形式的意義和
80  某些動詞的特殊變位
100 第二人稱命令式體的
99 第二人稱命令式的用法
97  動詞的命令式的概述
94及物動詞加-ся構成的
91  動詞時、體運用的幾
更多內容
否定意義和不定式的體的用法           ★★★
否定意義和不定式的體的用法
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2007-02-04
 

  在帶否定意義的不定式句中,動詞不定式的體幾乎是表達句子情態意義的唯一手段。

  I. 說話者認為行為沒有必要進行,建議或要求不進行某行為時,句子中的動詞不定式要用未完成體;肯定應進行某行為時,用完成體。

  1) Этот фильм неинтересный, не стоит его смотреть.

  (這部影片沒意思,不值得看.)

  但Этот фильм интересный, стоит его посмотреть.

  (這部影片很有意思,值得一看.)

  2)Не надо покупать эту книгу.(不要買這本書.)

  但Надо купить эту книгу.(應該買這本書.)

  3)Холодно, не надо открывать окно.

  (天氣冷,不要開窗.)

  但Душно, надо открыть окно.

  (很悶,應該把窗戶打開.)

  除не надо, не нужно, не следует這些詞外,表達否定意義的還有довольно(別再……)、хватит(夠了,行了),не имеет смысла(沒意義),достаточно(夠了,不必多—…·)等:

  4)Не имеет смысла убеждать егб об этом.(用不著去說服他相信此事。)

  5) Хватит болтать! Пора работать.

  (瞎扯得夠了!該干活了.)

  同樣道理,當нечего, не к чему, незачем, не за что等否定代詞用于не надо這個意義,表示“用不著做某事”“做某事毫無意義”時,其后的不定式也應用未完成體:

  1) Не к чему с ним разговаривать, он всё равно ничегоне поймет.(和他談沒有意義,反正他什么也不會明白.)

  2)Не за что его благодарить. (用不著謝他.

  3)Нечего надо мной смеяться.  (別笑我.)

  但要注意的是,不能把надо, не надо等詞當成用完成體或末完成體的標簽.整個句于表達的情態意義是選擇用哪種體的決定因素.句中有не надо,但整句的意思卻是贊成進行某行為,這時,動詞不定式要用完成體.例如:

  Не надо ли тебе туда пойти?(你是不是應該到那里去一超?)

  說話者認為對方應該去,用не надо只不過是使語氣溫和一點.由于整句的情態意義是肯定的,所以不定式用完成體,試比較:

  Тебе не надо туда идти.(你不用到那里去。)

  反之,句中雖有надо,但意義卻是否定的,這時,不定式應用未完成體:

  —Давай послушаем, что он говорит.   —Очень надо его слушать!

  (“讓我們來聽聽他說些什么.”“才不要聽他的!”)

  —Надо хорошенько подумать об бтом,  —Очень надо думать!(“應該好好想想這件事.”“有什么好想的。”)

  IIНеприлично(不成體統)、стыдно(可恥), смешно(可笑)глупо(愚蠢), вредно(有害). бесполезно(無益)等詞含有消極詞義,與動詞不定式連用時,說話者對不定式表示的行為持否定、不贊許的態度,因此,不定式要用未完成體:

  l)Тебе вредно пить это лекарство.(你吃這種藥不好.)

  2)Бесполезно его спрашивать.  (問他無益.)

  3)Зачем ты вто сказал? Смешнб так говорить!(你干嗎要說這個?這樣講真可笑!)

  4)Стыдно так поступать.(這樣行事是可恥的!)

  如果вредно, стыдно之前加上не. бесполезно換成полезно.其后的不定式就要用完成體了,因為整句的情態意義變了:

  l)Тебе полезно почитать эту книгу.

  (你不妨讀讀這本書。)

  2)Вам не вредно ввпить это лекарство.

  (您不妨服用這種藥.)

  IIIНельзя что делать表示的也是否定增態.Ee……3力和不定式未完成體形式連用時,表示不同意、不贊許做某事;和完成體形式連用時,表示某行為不可能完成.試比較:

  l)Нельзя входить в комнату, там идёт собрание.

  (不要進房里去,那里正在開會.)

  Нельзя войти в комнату, ключа нет.(進不了房間,沒有鑰匙.)

  2)Нельзя открывать окно — дует ветер.

  (不要開窗戶,在刮風.)

  Нельзя открыть окно — оно забито досками.(窗戶打不開,用木板釘死了.)

  3) Нельзя выходить :на улице грязно.

  (不要出去,街上泥濘.)。

  Ему вельзя выйти: ноги болят.(他不能出去,兩條腿都疼.)

  IVМочь后帶не的不定式因體不同,表示的情態意義也不同мочь не делать表示可以不做某事,和не надо делать的意思相近.мочь не сделать表示某事做不成,不可能成功,例如:

  1)Он может не сдавать экзамена: тяжело заболел.它可以不參加考試。

  Он может не сдать экзамена; не было времени для повторения. (他可能考不及格,因為沒有時間復習.)

  Мы могли не уезжать, так как нам разрешили остаться ещё некоторое время.

  (我們可以不走,因為已經準許我們再留一段時間.)

  Мы могли не уехать с этим поездом.

  (我們不可能乘這次火車走了.)

  2)Ты можешь не выносить этот стул, там есть уже свободный.(你不必把這把椅子搬出去.那里已經有空椅子,)Ты можешь не вынести этот чемодан, он слишком тяжёл. (這口箱子你搬不出去。它太重了.)

  VПросить.(請求) . советовать(勸告)、предлагать(建議)требовать(要求)、заставлять(強迫)等動詞之后用帶нe的客體不定式,表示勸阻、建議、要求……某人不做某事,這時,客體不定式應用未完成體.反之,如勸告、建議某人做某事,則客體不定式用完成體。試對比下列句子:

  1)Я просил его не говорить об этом.

  (我請求他不要談及此事.)

  Я просил его сказать обо всём.(我請求他把一切都和盤托出.)

  2)Я советовал ему не отказываться от этой работы.

  (我勸他不要拒絕這件工作.)

  Я советовал ему отказаться от этой работы.(我勸他拒絕這件工作.)

  3))Отец велел не вызывать врача.

  (父親吩咐不要請醫生.)

  Отец велел вызвать враяа.(父親吩咐請醫生)

  4)Врач посоветовал ей не начинать лечение в этом месяце.(醫生勸她在這個月不要開始治療.)

  Врач посоветовал ей немедленно начать лечение.

  醫生勸她立即開始治療。


沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五