| 網站首頁 | 法語沙龍 | 英語沙龍 | 德語沙龍 | 西語沙龍 | 韓語沙龍 | 日語沙龍 | 俄語沙龍 | 意語沙龍 | 外語論壇 | 葡語沙龍 | 瑞語沙龍 | 阿語沙龍 | 熱賣 | 
最新公告:

  沒有公告

您現在的位置: 外語沙龍 >> 俄語沙龍 >> 俄語語法 >> 正文
專題欄目
更多內容
最新推薦 更多內容
相關文章
要學習第二外語:日語 韓
“我喜歡你”這句話用 日
英語法語俄語的語法哪個
俄語法語專業是否有身高
俄語星座表示法
一個很老的語法口訣, 適
83  現在時形式的意義和
99 第二人稱命令式的用法
96  動詞的陳述式
95  不及物動詞加-ся構
更多內容
через и сквозь           ★★★
через и сквозь
作者:未知 文章來源:互聯網 點擊數: 更新時間:2007-02-04
 

  前置詞через 和 сквозь都要求接名詞第四格,在表示空間意義時也都有“通過”、“經過”的意義,但二者并非是同義詞,雖然在表示空一間意義時,兩詞語義相近,但在其他許多場合下二者不可互相替代,語義及使用范圍等方面差別還是不小的。

  一、через與 сквозь除空間意義外,各自有自己獨特的語義及用法,此時,二者是完全不同的兩個前置詞。如через除表示空間意義外,還表示時間及其它意義。例如;

  Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示時間)

  Переговоры .велись через двух переводчиков.談判是通過兩個翻譯進行的。(表示行為的媒介和手段)

  через還可以與мера, край, сила等詞連用,表示程度超出限度,常譯為“過分”,“過于”等,如:

  Он через меру строг.他過于嚴厲。

  У него не было аппетита, и он ел через силу.他一點胃口也沒有,因此吃得很勉強。

  сквозь除了表示空間意義外。也有其特殊用法、常用于一些固定詞組之中。如:

  Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答著。

  Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.

  對我們工作中的缺點不應視而不見,放任不管。

  Прошёл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他這個人飽經世故,歷盡甘苦。

  二、即使在表示空間意義時,через與сквозь在語義上也有一定差別,各自的使用場合也不相同.下面分三種情況來敘述。

  一)只用через的情況。

  1.表示由物體表面的一端到另一端,由一邊到另一邊(該物體一般有對稱兩面,兩端,如馬路、溝等),如:Пионеры перешли через улицу.少先隊員們穿過了街道。Бойцы переправились через реку.戰士們演過了河。

  Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳過了溝。

  2. 表示由場地的表面上過過去,穿過去,不是在這子物的內部。如:перелезть через забор(爬過籬笆),прыгать через верёвку(跳過繩子),перешагнуть через порог(跨過門柱)。

  3.表示動作進行中經過的空間,如:

  Он выбросил газету через окно.他把報紙從窗口扔了出去i.

  Мать провела девочку через столовую в комнату.母親領著小女孩穿過飯廳到房間里去了。

  二)只用сквозь的情況.

  сквозь有“穿過”、‘透過“、”從…里往外“等意義,因此與名詞туман(霧), дым(煙 ) , туча (云)及表示聲音的名詞連用時,只用сквозь。如:

  Сквозь тучи иногда выглядывает луна.月月亮時而穿過云層露出來。По обе стороны сквозь .холодный туман видны леса (Чехов).在兩邊,透過那寒冷的重看得見森林。“

  Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет (Л. Толстой).是個霧蒙蒙的夜晚,月光神秘地從云霧中透過來。

  Сквозь дым, застилавший солнце, .едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода. 透過那遮蔽了太陽的煙霧,隱隱約約地看到了尖尖的塔頂和維什哥羅德的舊城墻。Сквозь грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме кто-то выкрикнул. 在嘈雜的射擊聲中,中尉聽到有人在船尾尖叫了一聲。

  三)在不少情況下,сквозь與через可以互換,但語義略有差異。через只指出經過(或通過)某地、某物,而сквозь則通常強調排除一定的障礙,穿過某種比較嚴密的物體。如,

  Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿過了茂密的樹叢。“(只指穿過)

  Заяц проскочил сквозь густые кусты. 兔子穿過了茂密的樹叢。(強調樹叢茂密兔子較困難地穿過)。

  Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.偵察兵穿過敵人的包圍困。

  Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.偵察兵穿過敵人的包圍困。(強調克服種種障礙費力地穿過)

  Кто-то большой, сильный шёл сквозь лес, не разбирая дороги.

  有一個高大健壯的人不擇道路地穿過樹林。(сквозь強調樹林中的路難走,如枝叉荊棘擋路等。如果林中道路好走,則可以用через)

  Он пробрался сквозь густую толпу народа.他從密密麻麻的人群中擠了過去。(強調人多,很難擠過去。).


沒找到針對您問題的答案?對此我們深表歉意,希望在我們為您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的內容
Google
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字體: 】【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
      網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)


    | 本站簡介 | 成都地圖 | 在線翻譯 | 網站地圖 | 廣告服務 | 聯系站長 | 友情鏈接 | 設為首頁 | 加入收藏 | 管理登錄 | 
    外語學習沙龍 版權所有 Copyright? 2002-2005 外語沙龍 外語學習網-外語沙龍為外語愛好者提供外語學習交流的網上空間,本站提供免費外語歌曲,試題,外語在線翻譯,學習聽力mp3等資料下載。
    本站廣告 招租中,在本站投放廣告針對性較強,有較高的回報!
    蜀ICP備05005342號
    信息備案:蜀ICP備05005342號
    信遠互聯工作室 站長:寒江
    聯系郵箱:[email protected]
    十一选五新疆十一选五